Traducción generada automáticamente
Outer Space
Joey Gerlach
Espace Extraordinaire
Outer Space
Allongés sous la lumière de la luneLayin' in the moonlight
Avec l'esprit en altitude, respirant bienWith an elevated mind, breathing fine
Mais depuis le coucher de soleil, c'est plus dur de garder le tempsBut since the sunset it's been feeling harder than before to keep the time
Alors je chronomètre tes respirations avec les miennesSo I time your breaths with mine
Mais dans tes yeuxBut in your eyes
Tu as ce regard qui me dit qu'au matinYou've got the look tellin' me that in the morning
Tu vas changer d'avisYou're gonna change your mind
Alors ce soirSo tonight
Et si on prenait la route ?What if we drive?
On décolle comme une fusée vers les étoiles qui brillent dans tes yeuxBlast off like a rocket to the stars that are shining in your eyes
Alors même si on s'écrase et qu'on ne sait pas si on va s'en sortir vivantSo even if we crash and we don't know if we'll make it out alive
On peut regarder ensemble le monde une dernière foisWe can look down togеther at the world one last timе
Tu te souviens quand on a chargé ma voiture et qu'on est partis vers l'espace ?Remember when we packed my car and drove to outer space?
Tellement habitués à fixer la Lune et puis on a touché son visageSo used to staring at the Moon and then we touched its face
Pas de gravité pour te tirer vers moi, alors tu t'es éloignéeNo gravity to pull you toward me, so you ran away
Tu as volé en orbite jusqu'à toucher une autre galaxieFlew into orbit till you hit another galaxy
Tu te souviens quand on a chargé ma voiture et qu'on est partis vers l'espace ?Remember when we packed my car and drove to outer space?
Ton esprit changeait comme une vitesse mais nos doigts étaient entrelacésYour mind was shifting like a gear but still our fingers laced
Alors si tu passes à autre chose, dis-le moi vite en faceSo if you're movin' on then tell me quickly to my face
Mais bébé, comme on va finir par s'écraser, ralentissons le rythmeBut baby since we're bound to crash eventually let's slow the pace
Et pendant qu'on avance, mon cœur s'emballeAnd while we're pacing, my heart is racing
Et je goûte ton dentifrice etAnd I'm tasting your toothpaste and
Je pense aux nuits tardives qu'on a gâchées ensemble dans ton vaisseau spatial (bébé)Thinking of the late nights that we wasted together in your spaceship (baby)
Je suppose que j'étais fou de penser qu'on y arriveraitGuess I was crazy for thinking that we'd make it
Parce que les étoiles se sont éteintes comme notre flamme l'a fait'Cause the stars burned up like our flame did
J'aurais dû savoir que la fin approchait mais bébé, je ne pouvais juste pas l'affronterShould've known that the end was coming soon but baby I just couldn't face it
Ouais, tu m'aimais vraiment bien, mais j'ai foutu les choses en l'airYeah, you loved me real good, but I fucked things up
J'aurais pu te montrer de l'amour au lieu de le dire une foisCould've showed you love instead of sayin' it once
Pensant que c'était suffisant pour empêcher ce vaisseau d'exploserThinking that was enough to stop this ship from blowing up
Tu as mon cœur entre tes mains et je te supplie, bébéYou've got my heart in your hands and I'm begging you baby
De me promettre qu'avant de le briserTo promise me that before you break it
Tu vas m'engourdir, t'assurer que je suis sédatéYou'll numb me up, make sure I'm sedated
Tu te souviens quand on a chargé ma voiture et qu'on est partis vers l'espace ?Remember when we packed my car and drove to outer space?
Tellement habitués à fixer la Lune et puis on a touché son visageSo used to staring at the Moon and then we touched its face
Pas de gravité pour te tirer vers moi, alors tu t'es éloignéeNo gravity to pull you toward me, so you ran away
Tu as volé en orbite jusqu'à toucher une autre galaxieFlew into orbit till you hit another galaxy
Je sais que je te reverrai quand on retombera sur terre un jourI know I'll see you when we fall back to the earth one day
J'essaierai de fuir mais je continuerai à flotter vers toiI'll try to run from you but keep on floating back your way
Alors si tu passes à autre chose et que tu deviens un rayon solaireSo if you're moving on and turning to a solar ray
Alors bébé, emmène-moi avec toi car sans toi, tout mon ciel est gris.Then baby take me with you 'cause without you my whole sky is gray



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joey Gerlach y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: