Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 21
Letra

Derretir

Melt

¿Estoy cayendo ahora? CariñoAm I falling now? Babe
Voy a ser tuyo y tú vas a ser míaGonna be yours and you're gonna be mine
Así es como caí, así es como caíThat's how I fell, that's how I fell
Pude darme cuenta de que eras algo realI was able to tell you're something real
Me hiciste derretir (uh), me hiciste derretir (uh)You made me melt (uh), you made me melt (uh)
Me llevas más alto, me llevas más altoYou taking me higher, you taking me higher
Me hiciste derretir (uh), me hiciste derretir (uh)You made me melt (uh), you made me melt (uh)
Me llevas más alto, me llevas más arribaYou taking me higher, you taking me higher up
Pero eres la bomba, bomba, ba-da-bomba (me hiciste derretir)But you the bomb, bomb, ba-da-bomb (you made me melt)
Fuiste mi mejor amigo todo el tiempo (me hiciste derretir)You were my best friend all along (you made me melt)
Pensé que seguramente ya me habría ido (me hiciste derretir)I thought for sure by now I'd be gone (you made me melt)
Así es como caí (me hiciste derretir)That's how I fell (you made me melt)
Me hiciste derretirYou made me melt
Sí, cualquier otra personaYeah, anybody else
Probablemente habría sido perjudicial para mi saludProlly would've been detrimental to my health
Me llevas alto, no acepto ninguna derrotaYou're taking me high, I don't take any L's
Estaba en mi, estaba en mi zonaI was in my, I was in my zone
Y puse mi corazón en la repisaAnd I put my heart on the shelf
Di un señuelo a quien conocí en hotelesGave a decoy to who I met at hotels
Listo para el viaje, con los cinturones de seguridad abrochadosDown for the ride, had the seatbelts fastened
Llegaste, no sé qué pasóYou came along, I don't know what happened
Ves, mi corazón seguía rompiéndoseSee, my heart kept gettin' broke
Trabajaba días largos, dejándolo irI was workin' long days, lettin' go
No necesito hacer amigosI don't need to make no friends
Haré pan soloI'll make bread alone
Pero no me dejaste ir a la cama solo (no)But you ain't let me go to bed alone (no)
No eras nada estándarYou were anythin' but the standard
Pero lo dijisteBut you just said it though
Supongo que eras lo que necesitaba después de todo este tiempoI guess you were what I needed after all this time
Voy a ser tuyo y tú vas a ser míaGonna be yours and you're gonna be mine
Así es como caí, así es como caíThat's how I fell, that's how I fell
Pude darme cuenta de que eras algo realI was able to tell you're something real
Me hiciste derretir (uh), me hiciste derretir (uh)You made me melt (uh), you made me melt (uh)
Me llevas más alto, me llevas más altoYou taking me higher, you taking me higher
Me hiciste derretir (uh), me hiciste derretir (uh)You made me melt (uh), you made me melt (uh)
Me llevas más alto, me llevas más arribaYou taking me higher, you taking me higher up
Pero eres la bomba, bomba, ba-da-bomba (me hiciste derretir)But you the bomb, bomb, ba-da-bomb (you made me melt)
Fuiste mi mejor amigo todo el tiempo (me hiciste derretir)You were my best friend all along (you made me melt)
Pensé que seguramente ya me habría ido (me hiciste derretir, sí)I thought for sure by now I'd be gone (you made me melt, yeah)
Así es como caí (me hiciste derretir, uh, Nato)That's how I fell (you made me melt, uh, Nato)
Me hiciste derretirYou made me melt
Ahora déjame descansar mi vozNow let me rest my voice
Mi pasado no sonaba bien, pero olvida ese ruidoMy past wasn't sound but forget that noise
Hice tonterías, los chicos serán chicosI did dumb things, boys will be boys
Era un jugador, era un bromista, quería una opción múltiple, síWas a player, was a joker, wanted a multiple choice, yeah
Pero parece que ahora, elegiste por míBut it seems like now, you chose for me
Llegaste a una conclusión sin toda la historia (está bien)Came to a conclusion without the whole story (that's cool)
Pero estoy perfectamente bien con esoBut I'm perfectly fine with that
Nunca me fallaste, así que te respaldo (sí, sí)Never fronted on me so I got your back (yeah, yeah)
Me estoy arrepintiendo de haber estado dormido contigoI'm kicking myself that I was sleepin' on you
Fue caótico, pusiste todo en ordenIt was chaotic, you put everything in order
Todo lo que tengo ahora es un 'Gracias' para tiAll I got right now is a "Thank you" for you
Espero que eso sea suficiente hasta que mi vida sea (¿qué?)I hope that suffices until my life is (what?)
En un punto es donde hago que vuelvaAt a point is where I make it that back (back)
No importa qué tan lejos, iré esa distanciaDoesn't matter how far, I'll go that length
Eres tú, familia, la música en ese ordenIt's you, fam, music all in that order
Mi corazón estaba frío pero tú hiciste ese cambioMy heart was cold but you made that change
Me hiciste derretir en la palma de tu manoYou made me melt in the palm of your hand
Podría haber concertado una reunión, ahora soy mi propia marcaCould've booked a meetin', now I am my own brand
Me enviaste un mensaje diciendo 'Nunca te rindas'You text me once sayin' "Never give up"
Y ahora finalmente entiendo por quéAnd now I finally understand why
Voy a ser tuyo y tú vas a ser míaGonna be yours and you're gonna be mine
Así es como caí, así es como caíThat's how I fell, that's how I fell
Pude darme cuenta de que eras algo realI was able to tell you're something real
Me hiciste derretir (uh), me hiciste derretir (uh)You made me melt (uh), you made me melt (uh)
Me llevas más alto, me llevas más altoYou taking me higher, you taking me higher
Me hiciste derretir (uh), me hiciste derretir (me hiciste derretir)You made me melt (uh), you made me melt (you made me melt)
Me llevas más alto, me llevas más arribaYou taking me higher, you taking me higher up
Pero eres la bomba, bomba, ba-da-bomba (me hiciste derretir, oh sí)But you the bomb, bomb, ba-da-bomb (you made me melt, oh yeah)
Fuiste mi mejor amigo todo el tiempo (todo el tiempo, me hiciste derretir)You were my best friend all along (all along, you made me melt)
Pensé que seguramente ya me habría ido (me hiciste derretir)I thought for sure by now I'd be gone (you made me melt)
Así es como caí (me hiciste derretir)That's how I fell (you made me melt)
Me hiciste derretirYou made me melt
Fuiste mi mejor amigo todo el tiempoYou were my best friend all along
NatoNato


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joey Nato y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección