Traducción generada automáticamente
Ven a mi habitación
Johan de Manresa
Komm in mein Zimmer
Ven a mi habitación
Morgens aufzuwachen und dass Du derjenige bist, der mich begleitetLevantarme en la mañana y que seas Tú el que me acompaña
Die Brise am Fenster zu spüren, wie ein Streicheln meines Gesichts und zu wissen, dass Du es bistSentir la brisa en mi ventana, como acariciar mi cara y saber que eres Tú
Ich will nicht, dass Du gehst, ich will, dass Du für immer hier bleibst in meinem LebenYo no quiero que te vayas, yo quiero que te quedes para siempre aquí a mi vivir
Die Lachen in meinem Haus zu hören, denn es erfüllt es mit Harmonie und LebensfreudeEscuchar las risas en mi casa, pues la llena de armonía y de alegría de vivir
Komm, komm in mein Zimmer, fülle jede Ecke und wohne in meinem HausVen, ven a mi habitación, llena cada rincón y habita en mi casa
Du, Du füllst es mit Licht, die Dunkelheit verschwindet, wenn Du in meinem Haus wohnstTú, tú la llenas de luz se va la oscuridad si habitas en mi casa
Ich werde aufstehen, auch wenn es früh am Morgen ist, ich werde mein Haus aufräumen, damit Du wohnen kannstMe levantaré aunque sea de madrugada, me pondré a ordenar mi casa, para que puedas habitar
Ich weiß, Herr Jesus, dass einige Ecken schmutzig sind, aber ich bitte Dich, dass Du mir vergibst, jetzt werde ich es reinigen ah, ah, ahSé Señor Jesús que están sucios algunos rincones, pero te pido que Tú me perdones, ahora yo lo voy a limpiar ah, ah, ah
Komm, komm in mein Zimmer, fülle jede Ecke und wohnst in meinem Haus ah, ah, ahVen, ven a mi habitación, llena cada rincón y habitas en mi casa ah, ah, ah
Du, Du füllst es mit Licht, die Dunkelheit verschwindet, wenn Du in meinem Haus wohnstTú, tú las llenas de luz se van la oscuridad, si habitas en mi casa
Mein Haus ist nicht schön, mein Haus ist klein, aber es möchte Dich erfreuen, es möchte Dich erfreuenMi casa no es bonita, mi casa es pequeñita, pero te quiere agradar, te quiere agradar
Und in den Ecken meines Hauses gibt es so dunkle Flure und so geschlossene Türen, durch die ich nicht hindurch kannY en los rincones de mi casa hay pasillos tan oscuros y hay puertas tan cerradas que yo no no puedo pasar
Und in den Ecken meiner Seele gibt es so viele Dinge, die ich nicht verstehe, aber ist es, Herr, dass ich Dich nicht in meiner eigenen Seele sehe?Y en los rincones de mi alma, hay tantas cosas que no entiendo¿pero será Señor que no la veo en mi propia alma?
In mir gibt es Labyrinthe und Wüsten, tausend Kämpfe und Wunden, wenn Du mich von innen ansiehst, MeisterPor dentro hay laberintos y desiertos, mil batalhas y heridas, si Tú me miras por dentro maestro
Es tut mir leid, es tut mir leid, wenn ich nicht standhaft war, denn die Prüfung hat mir geschadetLo siento, lo siento si no he soportado, es que la prueba a mí me hacia daño
Aber ich liebe Dich oh, oh, oh, oh, mein guter Samariter oh, oh, oh, ohPero te amo oh, oh, oh, oh, mi buen samaritano oh, oh, oh, oh
Du gehst nie einfach vorbei, Du bist es, der mich geheilt hat oh, oh, oh, ohTú nunca pasas de largo, has sido Tú quien me ha sanado oh, oh, oh, oh
Und ich will Dich, ich will Dich und ich liebe Dich weiterhin oh, oh, oh, ohY te quiero, te quiero y te sigo amando oh, oh, oh, oh
Du bist der Herrscher meines Lebens, Du bist es, der mich geheilt hatEres el dueño de mi vida, has sido Tú quien me has sanado
Ich gebe mich hin, ich gebe mich Dir in jedem Moment, wie das Meer zum Ufer und ich knie niederMe entrego, me entrego a ti cada momento, como el mar hacia la orilla y me pongo de rodillas
Ay, ay, ay ay und ich küsse Dich und hier zu Deinen Füßen bin ich glücklich, Du bist der Herrscher meines Lebens, Du bist mein ewiger VaterAy, ay, ay ay y te beso y aquí a tus pies estoy contento, eres el dueño de mi vida, Tú eres mi padre eterno
Ich werde singen, auch wenn es früh am Morgen ist, ich werde mein Haus aufräumen, damit Du wohnen kannstCantaré aunque sea de madrugada, me pondré a ordenar mi casa, para que puedas habita
Komm, komm in mein Zimmer, fülle jede Ecke und wohnst in meinem Haus ah, ah, ah, ah, ahVen, ven a mi habitación, llena cada rincón y habitas en mi casa ah, ah, ah, ah, a ha
Du, Du füllst es mit Licht, die Dunkelheit verschwindet, wenn Du in meinem Haus wohnst ah, ah, ah, ah, ahTú Tú la llenas de luz, se van la oscuridad, si habitas en mi casa ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ahAh, ah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Johan de Manresa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: