Traducción generada automáticamente
Les Mots Bleus
Johan Papaconstantino
The Blue Words
Les Mots Bleus
It's six o'clock at the church bellIl est six heures au clocher de l'église
In the park, the flowers poeticizeDans le square, les fleurs poétisent
A girl is going to come out of the town hallUne fille va sortir de la mairie
Like every evening, I wait for her, she smiles at meComme chaque soir, je l'attends, elle me sourit
I must talk to her at all costsIl faudrait que je lui parle à tout prix
I will tell her the blue wordsJe lui dirai les mots bleus
The words said with the eyesLes mots qu'on dit avec les yeux
Talking seems ridiculous to meParler, me semble ridicule
I leap and then I retreatJe m'élance et puis je recule
In front of a useless sentenceDevant une phrase inutile
That would break the fragile momentQui briserait l'instant fragile
Of a meeting, of a meetingD'une rencontre, d'une rencontre
I will tell her the blue wordsJe lui dirai les mots bleus
Those that make people happyCeux qui rendent les gens heureux
I will call her without naming herJe l'appellerai sans la nommer
I might be old-fashionedJe suis peut-être démodé
The winter wind blows in AprilLe vent d'hiver souffle en avril
I love the silent stillnessJ'aime le silence immobile
Of a meeting, of a meetingD'une rencontre, d'une rencontre
There is no clock anymore, no bellIl n'y a plus d'horloge, plus de clocher
In the park, the trees are lying downDans le square, les arbres sont couchés
I come back by the night trainJe reviens par le train de nuit
On the platform, I see her, smiling at meSur le quai, je la vois, qui me sourit
She will have to understand at all costsIl faudra bien qu'elle comprenne à tout prix
I will tell her the blue wordsJe lui dirai les mots bleus
The words said with the eyesLes mots qu'on dit avec les yeux
All the excuses we giveToutes les excuses que l'on donne
Are like stolen kissesSont comme les baisers que l'on vole
There remains a subtle resentmentIl reste une rancœur subtile
That would spoil the fragile momentQui gâcherait l'instant fragile
Of our reunion, of our reunionDe nos retrouvailles, de nos retrouvailles
I will tell her the blue wordsJe lui dirai les mots bleus
Those that make people happyCeux qui rendent les gens heureux
A love story without wordsUne histoire d'amour sans paroles
No longer needs the protocolN'a plus besoin du protocole
And all the long futile speechesEt tous les longs discours futiles
Would tarnish the style somewhatTerniraient quelque peu le style
Of our reunion, of our reunionDe nos retrouvailles, de nos retrouvailles
I will tell her the blue wordsJe lui dirai les mots bleus
The words said with the eyesLes mots qu'on dit avec les yeux
I will tell her all the blue wordsJe lui dirai tous les mots bleus
Of those that make people happyDe ceux qui rendent les gens heureux
All the blue wordsTous les mots bleus
All the blue wordsTous les mots bleus
I will tell her the blue wordsJe lui dirai les mots bleus
The words said with the eyesLes mots qu'on dit avec les yeux
I will tell her all the blue wordsJe lui dirai tous les mots bleus
Of those that make people happyDe ceux qui rendent les gens heureux
All the blue wordsTous les mots bleus
All the blue wordsTous les mots bleus



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Johan Papaconstantino y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: