Traducción generada automáticamente

Herr, lehre doch mich, daß ein Ende mit mi
Johannes Brahms
Señor, enséñame, que un fin con mi
Herr, lehre doch mich, daß ein Ende mit mi
Señor, enséñame que debe haber un fin para míHerr, lehre doch mich, dass ein Ende mit mir haben muss,
y mi vida tiene un objetivo, y tengo que hacerlound mein Leben ein Ziel hat, und ich davon muss.
He aquí, mis días son una mano de ancho delante de tiSiehe, meine Tage sind einer Hand breit vor dir,
y mi vida es como nada antes que túund mein Leben ist wie nichts vor dir
Oh, cómo nada son todas las personasAch, wie gar nichts sind alle Menschen,
que viven tan segurosdie doch so sicher leben.
Por lo tanto, van como un planSie gehen daher wie ein Schemen,
y causarles una gran intranquilidad inútilund machen ihnen viel vergebliche Unruhe:
recaudan y no saben quién lo va a conseguirsie sammeln und wissen nicht wer es kriegen wird.
Ahora, Señor, ¿a quién debo consolarme?Nun Herr, wes soll ich mich trösten?
Espero por tiIch hoffe auf dich.
(Salmo 39, 5-8)(Psalm 39, 5-8)
Las almas justas están en la mano de DiosDer Gerechten Seelen sind in Gottes Hand,
y ningún tormento la tocóund keine Qual rührte sie an.
(Sabiduría de Salomón 3, 1)(Weisheit Salomos 3, 1)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Johannes Brahms y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: