Traducción generada automáticamente
Alles Brennt
Johannes Oerding
Todos Burns
Alles Brennt
Vamos, ríndete, ríndete, dime lo que pienso
Komm gib auf, komm gib auf, sagt mir mein verstand
y miro silenciosamente a la pared de ojos grises
Und ich schau aus grauen augen stumm an die wand
Y estoy buscando la habitación, pero no puedo encontrar una puerta
Und ich suche den raum ab doch find' keine tür
Fuera de aquí, fuera de aquí
'N weg nach draußen, noch schnell weg von hier
Mi cabeza se calienta y el humo se eleva
Mein kopf läuft heiß und rauch steigt auf
La sangre hierve, latidos cardíacos, dificultad para respirar, resplandor nervioso y chispas
Blut kocht, herz pocht, atemnot, nervenglüh'n und funken sprüh'n
Todo arde, todo arde en llamas
Alles brennt, alles geht in flammen auf
Todo lo que queda son cenizas y humo
Alles was bleibt, sind asche und rauch
Pero entre nubes negras
Doch zwischen schwarzen wolken
Veo un poco de azul
Seh' ich ein kleines bisschen blau
Yo aguantaré el aire, correré sobre las brasas. Todo estará bien
Ich halt die luft an, lauf über die glut. Alles wird gut
Demasiado poco espacio, demasiado apretado, incluso para uno solo
Zu wenig platz, zu eng, selbst für einen allein
Antes de que caigan sobre mí, derribaré las paredes
Bevor sie auf mich fall'n, reiß ich die mauern ein
Vamos, levántate, levántate, digo mi mente
Komm steh' auf, komm steh' auf, sag ich mei'm verstand
y si no hay puerta, entonces sólo voy a ir a través de la pared
Und gibt es keine tür, dann geh' ich halt durch die wand
Todo esto tiene que desaparecer, todo lo que tiene que ser nuevo
Das alles muss weg, das alles muss neu
piedras derretir, fragmentos vuelan, g'radeaus en nuevas maneras
Steine schmelzen, scherben fliegen, g'radeaus auf neuen wegen
por la lluvia de fuego
Durch den feuerregen
Todo arde, todo arde en llamas
Alles brennt, alles geht in flammen auf
todo lo que queda es ceniza y humo
Alles was bleibt, sind asche und rauch
Pero entre nubes negras veo un poco de azul
Doch zwischen schwarzen wolken seh' ich ein kleines bisschen blau
Yo aguantaré el aire, correré sobre las brasas. Todo estará bien
Ich halt die luft an, lauf über die glut. Alles wird gut
Todo estará bien
Alles wird gut
Y si se quema en mí de nuevo, entonces sé exactamente
Und wenn es wieder in mir brennt, dann weiß ich es genau
Combatir el fuego con fuego
Dass man feuer mit feuer bekämpft
Todo arde, todo arde en llamas
Alles brennt, alles geht in flammen auf
Todo lo que queda es ceniza y humo. (sólo coro)
Alles was bleibt, sind asche und rauch (nur chor)
Sin embargo, entre negro
Doch zwischen schwarzen
nubes veo un poco azul
Wolken seh' ich ein kleines bisschen blau
Yo aguantaré el aire, correré sobre las brasas. Todo estará bien
Ich halt die luft an, lauf über die glut, alles wird gut
Todo arde, todo arde en llamas
Alles brennt, alles geht in flammen auf
todo lo que queda es ceniza y humo
Alles was bleibt, sind asche und rauch
Pero entre nubes negras
Doch zwischen schwarzen wolken
Veo un poco de azul
Seh' ich ein kleines bisschen blau
Yo aguantaré el aire, correré sobre las brasas. Todo estará bien
Ich halt die luft an, lauf über die glut, alles wird gut
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Johannes Oerding e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: