Traducción generada automáticamente

Ich hab dich nicht mehr zu verlier'n
Johannes Oerding
No tengo más que perderte
Ich hab dich nicht mehr zu verlier'n
El tiempo cura todas las heridasZeit heilt alle wunden
Pero también hay que encontrar el tiempoDoch man muss auch die zeit finden
En el que todo lo demás también se calmeIn der alles and're auch mal leise wird
Unos días, una horaEin paar tage, eine stunde
Quizás solo un segundoVielleicht nur 'ne sekunde
Donde los recuerdos permanecen pero el futuro muereWo erinnerung'ren bleiben doch die zukunft stirbt
Creo que lo logréIch glaub' ich habs geschafft
Al menos vuelvo a dormir por las nochesZumindest schlaf' ich wieder nachts
Ey, algo así nunca me volverá a pasarEy, soetwas wird mir nie mehr passier'n
Oh, no noOh, nein nein
No fue tan difícilEs war gar nicht so schwer
Escuchar a los demásAuf all die anderen zu hör'n
Y finalmente entender la despedidaUnd den abschied endlich zu kapier'n
No tengo más que perderteIch hab' dich nicht mehr zu verlier'n
No dejaré que controles mi corazónIch lass dich nicht mehr mein herz kontrollier'n
No más canciones de amorKeine liebeslieder mehr
Que escriba para tiDie ich für dich schreibe
No tengo más que perderteIch hab dich nicht mehr zu verlier'n
No dejaré que controles mi corazónIch lass dich nicht mehr mein herz kontrollier'n
No más canciones de amorKeine liebeslieder mehr
Que componga para tiDie ich für dich komponier'
Y aún así estoy aquí de nuevoUnd doch sitz' ich wieder hier
No es un problema para míEs ist für mich kein problem
Verte tan felizDich so glücklich zu seh'n
Ey, las cosas no van mal para míEy, für mich läufts doch grad auch nicht schlecht
Entonces simplemente empiezo de nuevoDann fang' ich halt von vorne an
Sé que puedo hacerlo bienIch weiß, dass ich das gut kann
Y mis lágrimas de todos modos no eran realesUnd meine tränen war'n ja sowieso nicht echt
Creo que lo logréIch glaub ich habs geschafft
Al menos vuelvo a dormir por las nochesZumindest schlaf' ich wieder nachts
Nunca más me pasará algo asíSowas darf mir so nie mehr passier'n
Y no fue tan difícilUnd es war gar nicht so schwer
Como suelen decir despuésSagt man doch meistens hinterher
Dejar las llaves y cerrar la puertaIch lass' die schlüssel liegen und schließ' die tür
No tengo más que perderteIch hab' dich nicht mehr zu verlier'n
No dejaré que controles mi corazónIch lass dich nicht mehr mein herz kontrollier'n
No más canciones de amorKeine liebeslieder mehr
Que escriba para tiDie ich für dich schreibe
No tengo más que perderteIch hab dich nicht mehr zu verlier'n
No dejaré que controles mi corazónIch lass dich nicht mehr mein herz kontrollier'n
No más canciones de amorKeine liebeslieder mehr
Que componga para tiDie ich für dich komponier'
Y aún así estoy aquí de nuevoUnd doch sitz' ich wieder hier
No tengo más que perderteIch hab' dich nicht mehr zu verlier'n
No dejaré que controles mi corazónIch lass dich nicht mehr mein herz kontrollier'n
No más canciones de amorKeine liebeslieder mehr
Que escriba para tiDie ich für dich schreibe
No tengo más que perderteIch hab dich nicht mehr zu verlier'n
No dejaré que controles mi corazónIch lass dich nicht mehr mein herz kontrollier'n
No más canciones de amorKeine liebeslieder mehr
Que componga para tiDie ich für dich komponier'
Y aún así estoy aquí de nuevoUnd doch sitz' ich wieder hier



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Johannes Oerding y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: