Traducción generada automáticamente

If Her Lovin' Don't Kill Me
John Anderson
Si su amor no me mata
If Her Lovin' Don't Kill Me
Ella arde demasiado; juega demasiado bruscoShe burns too hot; plays too rough
Tiene un vestido lleno de cosas peligrosasShe's got a dress full of dangerous stuff
La forma en que se ve, me destroza, pero la forma en que me ama casi me detiene el corazónThe way she looks, tears me apart, but the way she loves me nearly stops my heart
Si su amor no me mata; no me pongas seis pies bajo tierra,If the lovin' don't kill me; don't put me six feet down,
Seré el último hombre de pie en la cima de la colinaI'll be the last man standin' on the top of the hill
Si su amor no me mata entonces nada lo haráIf the lovin' don't kill me then nothin' will
Mi doctor me dijo que me veía un poco desaliñadoMy doctor told me I looked kinda' ragged
Dijo '¿Qué pasó, John, ¿te caíste del vagón?'He said "What happened, John, did ya' fall off the wagon?"
Le dije que no es por mi beber o fumar, Doc,I said it ain't my drinking or my smokin', Doc,
Es solo esa mujer de infarto meciéndome todo el tiempoIt's just that drop-dead woman rockin' me around the clock
Si su amor no me mata; no me pongas seis pies bajo tierra,If the lovin' don't kill me; don't put me six feet down,
Seré el último hombre de pie en la cima de la colinaI'll be the last man standin' on the top of the hill
Si su amor no me mata entonces nada lo haráIf the lovin' don't kill me then nothin' will
Cada noche, me destroza, me da duro y no puedo tener suficienteEvery night, she tears me up, she gives it good and I can't get enough
Y si su amor no me mata; no me pongas seis pies bajo tierra,And if the lovin' don't kill me; don't put me six feet down,
Seré el último hombre de pie en la cima de la colinaI'll be the last man standin' on the top of the hill
Si su amor no me mata entonces nada lo haráIf the lovin' don't kill me then nothin' will
Si su amor no me mata; no me pongas seis pies bajo tierra,If the lovin' don't kill me; don't put me six feet down,
Seré el último hombre de pie en la cima de la colinaI'll be the last man standin' on the top of the hill
Si su amor no me mata entonces nada lo haráIf the lovin' don't kill me then nothin' will
Si su amor no me mata; Si su amor no me mata; Si su amor no me mataIf the lovin' don't kill me; If the lovin' don't kill me; If the lovin' don't kill me
nada lo hará; nada lo haránothin' will; nothin' will
Si su amor no me mata, nada lo haráIf the lovin' don't kill me, nothin' will



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de John Anderson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: