Traducción generada automáticamente

I Just Came Home To Count The Memories
John Anderson
Solo vine a casa para contar los recuerdos
I Just Came Home To Count The Memories
Vi rosas ahogándose en la hierba, pintura descascarada en un cristal de ventana rotoI saw roses choking in the grass flaking paint in a broken window pane
Un buzón apenas de pie junto al camino de entrada, casi puedo leer el nombreA mailbox barely standin' by the driveway I can almost read the name
Un juego de columpios y juguetes olvidados donde niñas y niños jugaban felicesA swing set and forgotten toys where little girls and boys played happy games
Todo lo que me importaba se ha ido ahora, pero todos los recuerdos aún permanecenEverything I gave a damn about is gone now but all the mem'ries still remain
El anciano de la casa al otro lado de la calle preguntó cómo iba todo y dije bienThe old man from the house across the street asked how's it goin' and I said fine
Pero la expresión en su rostro me hizo pensar que casi podía leer mi menteBut the expression on his face would make me think that he could almost read my mind
Ese chico Johnson de más abajo estaba preguntando si los niños podían venir a jugarThat Johnson boy from down the road was asking if the kids could come and play
Señor, desearía haberles dicho que sí, pero solo dije supongo hijo, no hoyLord I wish I could have told them yes but I just said I guess son not today
Solo vine a casa para contar los recuerdos que he estado contando en mi menteI just came home to count the mem'ries that I've been counting in my mind
Solo vine a casa para contar los recuerdos de un día y tiempo mejoresJust came home to count the mem'ries from a better day and time
Todos los pájaros que cantaban una bonita canción no cantan como lo hacían cuando estábamos aquíAll the birds that sang a pretty song aren't singing like they did when we were here
Porque no hay felicidad en la música si alguien no está lo suficientemente cerca para importarleCause there's no happiness in music if someobody isn't close enough to care
Escogí una margarita de su hogar en la esquina del patioI picked arraged daisy from its home out in the corner of the yard
Me quiere, no me quiere, ahora no tengo que preguntarme másShe loves me she loves me not now I don't have to wonder anymore
Solo vine a casa para contar los recuerdos que he estado contando en mi menteI just came home to count the mem'ries that I've been counting in my mind
Solo vine a casa para contar los recuerdos, supongo que es hora de decir adiósI just came home to count the mem'ries I guess it's time to say goodbye



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de John Anderson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: