Traducción generada automáticamente

Ei Moleque
John Bala Jones
Hé petit
Ei Moleque
"Attention centrale, la poursuite du suspect est confirmée, semblant être mineur, fortement armé, je demande des renforts."Atenção central confirmada a perseguição do suspeito, aparentando ser menor, fortemente armado, solicito reforços."
Arrête-toi ! Putain !Parado! Porra!
C'est la police !É a policia!
Espèce de vaurien !Seu vagabundo!
Mains sur la têteMão na cabeça
Arrête-toi !Parado!
C'est la police !É a polícia!
Vaurien !Vagabundo!
Mains sur la tête !Mão na cabeça!
Hé petit, où tu vas ?Ei moleque aonde você vai
Par ici, t'es perduPor este lado 'cê ta perdido
Où est ta mère ? Qui est ton père ?Cadê tua mãe? Quem é teu pai?
Dans ce monde cruel, dans ce monde de banditsNesse mundo cruel nesse mundo bandido
Hé petit, où tu vas ?Ei moleque aonde você vai
Par ici, t'es perduPor este lado 'cê ta perdido
Où est ta mère ? Qui est ton père ?Cadê tua mãe? Quem é teu pai?
Dans ce monde cruel, dans ce monde de banditsNesse mundo cruel nesse mundo bandido
Et c'est comme ça que tout a commencéE foi assim que tudo começou
Car il n'avait nulle part où allerPois não tinha para onde ir
Fatigué d'être humiliéCansado de ser humilhado
Sa vie touchait à sa finSua vida chegava ao fim
Pas à cause de la drogueNão por usar drogas
Pas pour le plaisirNão por diversão
Pas pour le banditismeNão por bandidagem
Par obligationPor obrigação
Pas à cause de la drogueNão por usar drogas
Pas pour le plaisirNão por diversão
Pas pour le banditismeNão por bandidagem
Par obligationPor obrigação
Il n'y avait plus de temps pour faire marche arrièreJá não havia tempo pra voltar atrás
Changer de destin, jamais plusMudar o destino nunca mais
Tant d'inégalités, tant de préjugésTanta desigualdade tanto preconceito
Ça, je ne l'avale pas, je n'accepte pasIsso eu não engulo, eu não aceito não
Comme ça, ça ne peut pas marcher, ça ne peut pas marcherAssim não tem jeito não, tem jeito não
Ça ne peut pas marcherTem jeito não
Comme ça, ça ne peut pas marcher, ça ne peut pas marcherAssim não tem jeito não, tem jeito não
Ça ne peut pas marcherTem jeito não
Pour essayer, essayer et ne pas réussir à gagnerPor tentar, tentar e não conseguir vencer
Perdu sans savoir où courirPerdido sem saber pra onde correr
Fatigué d'attendre que ce jour se lèveCansado de esperar esse dia nascer
Je ne vais pas attendreNão vou esperar
Je ne vais pas attendreEu não vou esperar
Beaucoup de jours et de nuits, beaucoup de matinsMuitos dias e noites muitas madrugadas
Des jours meilleurs, c'est ce qu'il espéraitDias melhores era o que ele esperava
Écoute ce que je te disEscuta o que eu tô te falando
Le conseil que je te donneO conselho que eu to te dando
La paix n'est pas un rêveA paz não é um sonho
Réveille-toi à la vie, ne reste pas à rêverAcorda pra vida, não fica sonhando
Le monde tourne, il y a plusieurs cheminsO mundo da voltas existem vários caminhos
Dans la vie criminelle, pas de fleurs, que des épinesNa vida do crime não há flor só espinhos
Difficile de voir à travers le murDifícil é enxergar através do muro
Comme ça, ça ne peut pas durer, je ne vois pas d'avenirAssim como tá não da pra ficar, não vejo futuro
Tant d'inégalités, tant de préjugésTanta desigualdade tanto preconceito
Ça, je ne l'avale pas, je n'accepte pasIsso eu não engulo, eu não aceito não
Comme ça, ça ne peut pas marcher, ça ne peut pas marcherAssim não tem jeito não, tem jeito não
Ça ne peut pas marcherTem jeito não
Comme ça, ça ne peut pas marcher, ça ne peut pas marcherAssim não tem jeito não, tem jeito não
Ça ne peut pas marcherTem jeito não
Pour essayer, essayer et ne pas réussir à gagnerPor tentar, tentar e não conseguir vencer
Perdu sans savoir où courirPerdido sem saber pra onde correr
Fatigué d'attendre que ce jour se lèveCansado de esperar esse dia nascer
Je ne vais pas attendreNão vou esperar
Je ne vais pas attendreEu não vou esperar
La vérité, c'est que le Brésil ferme les yeux pour ne pas voirA verdade é que o Brasil fecha os olhos para não ver
Ils hypnotisent la nation avec un programme de téléHipnotizam a nação num programa de TV
Hé petit, où tu vas ?Ei moleque aonde você vai
Par ici, t'es perduPor este lado 'cê ta perdido
Où est ta mère ? Qui est ton père ?Cadê tua mãe? Quem é teu pai?
Dans ce monde cruel, dans ce monde de banditsNesse mundo cruel nesse mundo bandido
Hé petit, où tu vas ?Ei moleque aonde você vai
Par ici, t'es perduPor este lado 'cê ta perdido
Où est ta mère ? Qui est ton père ?Cadê tua mãe? Quem é teu pai?
Dans ce monde cruel, dans ce monde de bandits"Nesse mundo cruel nesse mundo bandido



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de John Bala Jones y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: