Traducción generada automáticamente

A Dream
John Cale
Un Sueño
A Dream
Era una noche de otoño muy fría y claraIt was a very cold clear fall night
Tuve un terrible sueñoI had a terrible dream
Billy Name y Brigid estaban jugando bajo mi escalera en el segundo piso alrededor de las dos de la madrugadaBilly Name and Brigid were playing under my stair case on the second floor about two o'clock in the morning
Desperté porque Amos y Archie empezaron a ladrarI woke up because Amos and Archie had started barking
Eso me enfureció mucho porque no me sentía bien y les dije que estaba muy enojado, el verdadero yo, que mejor recordaran lo que le pasó a Sam, el mal gato que se quedó en casa y se enfermó y se fue al cielo de los gatosThat made me very angry because I wasn't feeling well and I told them I was very cross the real me that they just better remember what happened to Sam the bad cat that was left at home and got sick and went pussy heaven
Era una noche de otoño muy fría y claraIt was a very cold clear fall night
Algunos copos de nieve caíanSome snowflakes were falling
Vaya, era tan hermosoGee, it was so beautiful
así que fui a buscar mi cámara para tomar algunas fotosand so I went to get my camera to take some pictures
Y luego estaba tomando las fotosAnd then I was taking the pictures
pero la exposición no estaba bienbut the exposure thing wasn't right
y iba a llamar a Fred o Gerryand I was going to call Fred or Gerry
para averiguar cómo configurarloto find out how to get set it
Era demasiado tardeI was too late
y luego recordé que probablemente todavía estaban cenandoand then I remembered they were still probably at dinner
y de todos modosand anyway
me sentía realmente mal y no quería hablar con nadieI felt really bad and didn't want to talk to anybody
pero los copos de nieve eran tan hermosos y realesbut the snowflakes were so beautiful and real looking
y realmente quería sostenerlosand I really wanted to hold them
Y fue entonces cuando escuché las vocesAnd that's when I heard the voices
desde el pasillo cerca de las escalerasfrom down the hall near the stairs
Así que agarré una linternaSo I got a flashlight
y tenía miedo y salí al pasilloand I was scared and I went out into the hallway
Ha habido todo tipo de problemasThere's been all kinds of troubles
últimamente en el vecindariolately in the neighborhood
y alguien tiene que traer el dinero a casa y de todos modosand someone's got to bring home the bacon and anyway
allí estaban Brigid y Billy jugandothere were Brigid and Billy playing
Y debajo de la escaleraAnd under the stair case
había un pequeño prado como el parque en la calle 23was a little meadow sort of like the park at 23rd street
donde todos los jóvenes van a jugar al frisbeewhere all the young kids go and play frisbee
Vaya, eso debe ser divertidoGee, that must be fun
quizás deberíamos hacer un artículo sobre eso en la revistamaybe we should do an article on that in the magazine
pero solo me dirán que soy estúpido y que no se venderábut they'll just tell me I'm stupid and it won't sell
pero esta vez mantendré mi posición, quiero decirbut I'll just hold my ground this time, I mean
¿no es mi revista, verdad?it's my magazine, isn't it?
Así que pensaba eso mientras caían los copos de nieveSo I was thinking that as the snowflakes fell
y escuchaba esas voces divirtiéndose tantoand I heard those voices having so much fun
Vaya, sería genial divertirseGee, it would be so great to have some fun
Así que llamé a BillySo I called Billy
pero o no me escuchó o no quiso contestarbut either he didn't hear me or he didn't want to answer
lo cual fue tan extrañowhich was so strange
porquebecause
aunque no me gusten las reuniones siempre he querido a Billyeven if I don't like reunions I've always loved Billy
Estoy tan contento de que esté trabajandoI'm so glad he's working
quiero decir, es diferente a OndineI mean it's different than Ondine
Él sigue de gira con esas películasHe keeps touring with those movies
y ni siquiera nos paga y la películaand he doesn't even pay us and the film
quiero decir, la película simplemente se va a desintegrar y luego quéI mean the film's just going to disintegrate and then what
quiero decir, es tan normal sin drogasI mean he's so normal off of drugs
simplemente no lo entiendoI just don't get it
Y luego vi a John CaleAnd then I saw John Cale
se veía realmente genialhe's been looking really great
Ha estado viniendo a la oficina a hacer ejercicio conmigoHe's been coming by the office to exercise with me
Ronnie dijo que tengo un músculoRonnie said I have a muscle
pero ha sido muy malo desde que fue a AAbut he's been really mean since he went to AA
quiero decir, ¿qué significaI mean what does it mean
cuando dejas de beber y sigues siendo tan malo?when you give up drinking and then you're still so mean
Dice que soy perezoso pero no lo soyHe says I'm being lazy but I'm not
simplemente no puedo encontrar ideasI'm just can't find any ideas
quiero decir, simplemente noI mean I'm just not
seamos realistaslet's face it
no voy a tener ninguna idea en la oficinagoing to get any ideas up at the office
Y ver a John me hizo pensar en los VelvetAnd seeing John made me think of the Velvets
y había estado pensando en ellosand I had been thinking about them
cuando estaba en St. Marks Placewhen I was on St. Marks Place
yendo a esa nueva galería que han abierto esos dulces chicos nuevosgoing to that new gallery those sweet new kids have opened
pero pensé que era viejobut the thought I was old
y luego vi el viejo DOMand then I saw the old DOM
el antiguo club donde hicimos nuestros primeros showsthe old club where we did our first shows
Fue genialIt was so great
Y no entiendo lo del primer álbum de los VelvetAnd I don't understand about that Velvet's first album
quiero decir, hice la portadaI mean I did the cover
fui el productorI was the producer
y siempre lo veo reempaquetadoand I always see it repackaged
y nunca he recibido un centavo por elloand I've never gotten a penny from it
¿Cómo puede ser eso?How could that be
Debería llamar a HenryI should call Henry
pero fue bueno ver a Johnbut it was good seeing John
hice una portada para élI did a cover for him
pero la hice en blanco y negro y él la cambió a colorbut I did in black and white and he change it to color
habría sido más valiosa si la hubiera dejado a mi maneraIt would have been worth more if he'd left it my way
pero nunca puedes decirle nada a nadie, he aprendido esobut you can never tell any body anything I've leaned that
Intenté llamar de nuevo a Billy y JohnI tried calling again to Billy and John
no me reconocieron, era como si no estuviera allíthey wouldn't recognize me it was like I wasn't there
¿Por qué no me dejan entrar?Why won't they let me in
Y luego vi a LouAnd then I saw Lou
estoy tan enojado con élI'm so mad at him
Lou Reed se casó y no me invitóLou Reed got married and didn't invite me
quiero decir, ¿es porque pensó que llevaría a demasiada gente?I mean is it because he thought I'd bring too many people
no lo entiendoI don't get it
podría haber llamado al menoscould have at least called
quiero decir, le está yendo tan bienI mean he's doing so great
¿Por qué no me llama?Why doesn't he call me?
Lo vi en el show de MTVI saw him at the MTV show
y estaba a una fila de distancia y ni siquiera dijo holaand he was one row away and he didn't even say hello
no lo entiendoI don't get it
sabes que odio a LouYou know I hate Lou
realmente lo hagoI really do
ni siquiera nos contrata para sus videosHe won't even hire us for his videos
y estaba orgulloso de élAnd I was proud of him
Hoy tuve mucho miedoI was so scared today
Había sangre filtrándose por mi camisaThere was blood leaking thought my shirt
de esas viejas cicatrices de ser disparadofrom those old scars from being shot
Y el corsé que uso para mantener mis entrañas adentro me dolíaAnd the corset I wear to keep my insides in was hurting
E hice tres series de quince flexionesAnd I did three sets of fifteen pushups
y cuatro series de diez abdominalesand four sets of ten setups
Pero luego me dolían las entrañasBut then my insides hurt
y vi gotas de sangre en mi camisa y recordéand I saw drops of blood on my shirt and I remember
que los médicos decían que estaba muertothe doctors saying I was dead
Y luego más tarde tuvieron que sacarme sangre de la manoAnd then later they had to take blood out of my hand
porque se les acabaron las venas'couse they ran out or veins
pero entoncesbut then
todo este pensamiento me estaba convirtiendo en un viejo gruñónall this thinking was making me an old grouch
y de todos modos no puedes hacer nadaand you can't do anything anyway so
así que si no me dejaban jugar con ellos en mi propio sueñoif they wouldn't let me play with them in my own dream
simplemente tendría que hacer otroI was just going to have to make another
y otroand another
y otroand another
Vaya, sería gracioso si muriera en este sueñoGee, wouldn't it be funny if I died in this dream
antes de poder inventar otrobefore I could make another one up
Y nadie llamóAnd nobody called
Y nadie vinoAnd nobody came



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de John Cale y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: