Traducción generada automáticamente

Nobody But You
John Cale
Nadie Más Que Tú
Nobody But You
Realmente me importa mucho aunque parezca que noI really care a lot although I look like I do not
Desde que fui herido, no hay nadie más que túSince I was shot there's nobody but you
Sé que parezco indiferente, la prensa dice que soy fiestero AndyI know I look blase, party Andy's what the papers say
En la cena soy el que paga, por un don nadie como túAt dinner I'm the one who pays - for a nobody like you
Nadie más que tú, un don nadie como túNobody but you, a nobody like you
Desde que fui herido, no hay nadie más que túSince I got shot there's nobody but you
¿No decorarías mi casa?Won't you decorate my house
Me sentaré allí en silencio como un ratónI'll sit there quiet as a mouse
Tú me conoces, me gusta mirar mucho, a un don nadie como túYou know me I like to look a lot - at nobody like you
Tomaré tu mano y me daré una bofetadaI'll hold your hand and slap my face
Te haré cosquillas hasta tu desgraciaI'll tickle you to your disgrace
¿No me pondrías en mi lugar adecuado? - un don nadie como túWon't you put me in my proper place - a nobody like you
Los domingos rezo mucho, me gustaría animarteSundays I pray a lot, I'd like to wind you up
y arreglar tu relojand paint your clock
Quiero ser lo que no soy, para un don nadie como túI want to be what I am not - for a nobody like you
La bala dividió mi bazo y pulmón, los médicos dijeron que había muertoThe bullet split my spleen and lung, the doctors said I was gone
Por dentro tengo algunos huesos destrozados, para nadie más que túInside I've got some shattered bone for nobody but you
Todavía no estoy seguro de no haber muertoI'm still not sure I didn't die
Y si estoy soñando, todavía tengo malos dolores por dentroAnd if I'm dreaming I still have bad pains inside
Sé que nunca seré una novia - para un don nadie como túI know I'll never be a bride - to nobody like you
Desearía tener una barbilla más fuerte, mi piel era buena, mi nariz era delgadaI wish I had a stronger chin, my skin was good, my nose was thin
Esto no es una película en la que pediría estar - con un don nadie como túThis is no movie I'd ask to be in - with a nobody like you
Nadie como tú, un don nadie como tú, toda mi vida -Nobody like you, a nobody like you, all my life -
Han sido don nadies como túIt's been nobodies like you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de John Cale y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: