Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.009

If It All Ended Tomorrow

John Cena

Letra

Si Todo Terminara Mañana

If It All Ended Tomorrow

¿Qué harías si todo terminara mañana?What would you do if it all ended tomorrow?
El tiempo se acaba, no hay nadie a quien puedas pedir prestadoTime runnin out, ain't no one you can borrow
Tantos caminos, ¿cuál seguirías?So many paths, which one you gonna follow?
¿Qué harías si todo terminara mañana?What would you do if it all ended tomorrow?

¿Qué harías si todo terminara mañana?What would you do if it all ended tomorrow?
El tiempo se acaba, no hay nadie a quien puedas pedir prestadoTime runnin out, ain't no one you can borrow
Tantos caminos, ¿cuál seguirías?So many paths, which one you gonna follow?
¿Qué harías si todo terminara mañana?What would you do if it all ended tomorrow?

Uh, así es como sucedeUh, this is how it go down
Tengo el silencio de la libra negra para que no haga ruidoI have the black-pound-silence so it don't make sound
A unas 150 millas de la ciudad, no hay nadie alrededorAbout a 150 outta town, aint nobody around
Estoy en el asiento trasero desglosándoloIm in the back seat breakin it down
Mi amor ha sido una semana pasada, últimamente encontréMy love has been a past week dawg lately I found
Presionado fuertemente nos hizo bajar el volumen de la radioHard press made us turn the radio down
Pero Dios bendiga, ahora hablan de tumbarmeBut God bless now they talkin bout layin me down
Ahora hablan de palas en el peso de la tierraNow they on about shovels in the weight of the ground
¿Y ahora qué?What now?
Predicando sobre la forma en que manejan las cosasPreachin on the way that they handle thing
Esperando pacientemente para hacer lo mismo a 6 pies de profundidadWatin patiently to do the 6-foot Same Thing
Ahora, así que echo un segundo vistazo a mi vidaNow, so I take a second look at my life
Cometí demasiados errores que simplemente no pude corregirI made too many mistakes that I just couldnt make right
Debería haber estado más enfocado en vez de tomar las cosas a la ligeraShould've been more focused than I take things light
Cuando me haya ido, esto es lo que dirán que eraWhen I'm gone this is what ya'll will say I was like
Un tonto americano, no el más malo o genialAmerican fool, no not that baddest or cool
Solo un pez grande atrapado en la piscina más superficialJust a big fish caught up in the shallowish pool
No un jugador de renombre, de hecho es verdadNot a big name playa, in fact its true
Nunca quiso esta mierda sin los gatos que conocíaNever wanted this shit without the kats he knew
Tuvo suerte, cabalgó sobre la fama de todosHe got lucky rode the co-tails of everyones fame
En dos semanas nadie recordará su nombreIn two weeks aint nobody gon' rememba his name
Al diabloFuck It
Estoy listo para irme, he hecho discosI'm ready to go, I done made records
He ganado dinero a menudo con ese flujoMade monetary often that flow
Pero lo más importante, demostré a todos que estaban equivocadosMore importantly though, I proved everyone wrong
Todo ha terminado, sin importar lo que digas cuando me haya idoIts all over regardless what you say when Im gone
¿Y ahora qué?What now?

¿Qué harías si todo terminara mañana?What would you do if it all ended tomorrow?
El tiempo se acaba, no hay nadie a quien puedas pedir prestadoTime runnin out, ain't no one you can borrow
Tantos caminos, ¿cuál seguirías?So many paths, which one you gonna follow?
¿Qué harías si todo terminara mañana?What would you do if it all ended tomorrow?

¿Qué harías si todo terminara mañana?What would you do if it all ended tomorrow?
El tiempo se acaba, no hay nadie a quien puedas pedir prestadoTime runnin out, ain't no one you can borrow
Tantos caminos, ¿cuál seguirías?So many paths, which one you gonna follow?
¿Qué harías si todo terminara mañana?What would you do if it all ended tomorrow?

Quiero que sientan la herida, es la verdad en mis palabrasI want ya'll to feel the wound, its the truth in my words
He estado callado por demasiado tiempo, la verdad debe ser escuchadaI been quiet for too long, the truth should be heard
Fue hace un tiempo, 10:20 de la mañanaIt was a while back, 10:20 in the morn'
Un tipo apareció en mi césped con un uniforme rugosoKat should up on my lawn in the rug-ed uniform
Inesperado, hay un golpe en mi puertaUnexpected, theres a knock on my door
Conocí a este tipo en el club, no lo había visto antesI met this fool in the club, I don' see him before
Abierto para saludarlo, pero en cuanto me veOpen to great him, but the second he sees me
Sus ojos se abren, su voz es inseguraHis eyes buckle, his voice is uneasy
Pero está bien, ni siquiera lo capté al principioBut it's cool, I didn't even catch it at first
Reviso su hombro, el tipo lleva un bolsoI check his shoulder, homie's rockin a purse
Ahora sé que algo está mal, pero ya estoy sentadoNow I know something's tricky, but I'm already sittin down
El tipo se anima, deberías escuchar lo que está diciendoHomie pipes up, you should hear what he's spittin out
Dice que he estado durmiendo con su esposaSays I've been sleepin wit his wifey
Y él no es el tipo de tipo que se toma eso a la ligeraAnd he ain't the type of kat to take that shit lightly
Hice un movimiento y me dijo que esperaraI made a move and he told me homie wait
Sacó un revólver cromadoReached in his purse pulled a chrome 38
Me preguntó si estoy listo para morirHe asked me if I'm ready to die
Dijo que iba a esparcir mis sesos por todo el cieloSaid he was gonna pull my brains all over the sky
Dijo que se iba del país, y que tenía los pasaportes listosSaid he was leavin the country, and he was straight with the passports
Armó el martillo, estoy pensando en mis últimos pensamientosCocked the hammer, I'm thinkin my last thoughts
Estoy en un mal momento, nada podría salvarmeI'm in a bad way, nothin could save this.
Cierro los ojos esperando que sea indoloroI close my eyes hopin it's painless
Solo esperando el sonido, listo para tragármelo tambiénJust waitin for the sound, ready to swallow too
Pero el tipo tiene problemas con su seguimientoBut homie havin trouble with his follow through
Por un milagro, evito el suelo de tizaBy a miracle, I avoid the chalk ground
El tipo está confundido, solo quiere que lo calmenHomie's confused, he just wanna be talked down
Su esposa está durmiendo en la ciudad y él lo sabíaHis wife is sleepin through town and he knew it
Me eligió de entre la multitud pero no pudo hacerloPicked me outta the crowd but couldn't do it
Simplemente lo perdió, y mientras se alejaJust lost it, and as he's walkin away
Me doy cuenta de que la vida es corta, así que marco el díaI realize life is short so I'm markin the day
Ahora es a toda velocidad, descansaré cuando esté muertoNow it's full speed ahead, I'll rest when I'm dead
Y no me importa lo que diga el próximo hombreAnd I could give a Fuck what the next man said
Vivo como quiero vivirI live how I wanna live
Compro lo que quiero comprarBuy what I wanna buy
Hago lo que quiero hacerDo what I wanna do
Intento lo que quiero intentarTry What I wanna try
No temo nada, tomo riesgosFear nothin, take chances
No tengo miedo de fallar, siempre avanzandoNot afraid to fail, always makin advances
Así que cuando viaje por la Autopista del Recolector de AlmasSo when I ride on the Grim Reaper Highway
Sin arrepentimientos, lo hice a mi maneraNo regrets bitch, I did it my way
Sí (sí, sí, sí)Yeah (yeah, yeah, yeah)

¿Qué harías si todo terminara mañana?What would you do if it all ended tomorrow?
El tiempo se acaba, no hay nadie a quien puedas pedir prestadoTime runnin out, ain't no one you can borrow
Tantos caminos, ¿cuál seguirías?So many paths, which one you gonna follow?
¿Qué harías si todo terminara mañana?What would you do if it all ended tomorrow?

¿Qué harías si todo terminara mañana?What would you do if it all ended tomorrow?
El tiempo se acaba, no hay nadie a quien puedas pedir prestadoTime runnin out, ain't no one you can borrow
Tantos caminos, ¿cuál seguirías?So many paths, which one you gonna follow?
¿Qué harías si todo terminara mañana?What would you do if it all ended tomorrow?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de John Cena y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección