Traducción generada automáticamente

All Horses
John Coffey
Todos los caballos
All Horses
Todos los caballos cierren los ojosAll horses close your eyes
Todos los hombres libres cúbranse los oídosAll free men cover your ears
¡De los doctores! ¡De su medicina!From the doctors! From their medicine!
Todos los caballos cierren los ojosAll horses close your eyes
Todos los hombres libres cúbranse los oídosAll free men cover your ears
Controlan una nación, matando a sus propios hijosControl a nation, by killing its own sons
¡Prisioneros, ustedes están cuerdos!Prisoners, you are sane!
Sin importar lo que diganRegardless what they say
¡Secretamente los haces ver!You secretly make ‘em look!
Marginado, alborotadorOutcast! Troublemaker!
Ponte tus mejores zapatos y baila sobre esas serpientesPut on your best shoes and dance on them snakes
¡Cierra tu cerebro, alborotador!Shut your brain you troublemaker!
¡Prisioneros, ustedes están cuerdos!Prisoners you are sane!
Y yo, tomaré las riendas nuevamenteAnd I, will take the reigns again
Debería haberte dejado seguir tu propio caminoShould have let you walk your own way
Debería haberte dejado seguir tu propio caminoShould have let you walk your own way
Oh controlan una nación, matando a sus propios hijosOoh control a nation, by killing its own sons
Hombres enfermos dejen de tomar su medicinaSick men stop taking their medicine
¡Corten sus orejas y dejen que sangren sobre sus ídolosCut of your ears let them bleed over your idols
Encierren a la serpiente que llama a los 'raros'Lock the snake that calls ‘m freaks
¡Tomaré las riendas nuevamente!I will take the reins again!
Cierra tu cerebro, alborotadorShut your brain, you troublemaker
¡Prisioneros, ustedes están cuerdos!Prisoners you are sane
Cierra tu cerebro, alborotadorShut your brain, you troublemaker
¡Prisioneros, ustedes están cuerdos!Prisoners you are sane
¡Sigan su propio camino!Walk your own way!
Tomaremos las riendas nuevamenteWe'll take the reigns again
Debería haberte dejado seguir tu propio caminoShould have let you walk your own way
Con ojos negros de suciedadWith dirt black eyes
Tomaremos las riendas nuevamenteWe'll take the reigns again
Debería haberte dejado seguir tu propioShould have let you walk your own
Tomaré las riendas nuevamenteI will take the reigns again
Controlan una nación, matando a sus propios hijosControl a nation, by killing its own sons
¡Prisioneros! ¡Ustedes son libres!Prisoners! You are free!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de John Coffey y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: