Traducción generada automáticamente
The New Assassin
John Cooper Clarke
La Nueva Asesina
The New Assassin
Salta el bloqueo, aquí viene ellaSkip the roadblock here she comes
...echa un vistazo a la bonita pistola azul...get a load of the pretty blue gun
Cualquier truco astuto bajo el solAny slick trick under the sun
...ella lo hará si no está hecho...she'll do it if it isn't done
Hizo arreglos y no pudo venirShe made arrangements she couldn't come
...se viste como secretaria y vive como monja...she dresses like a secretary and lives like a nun
Tu crimen es la pasión radianteYour crime is the radiant passion
...es hora de la nueva asesina...it's time for the new assassin
Asesina genial, la mejor de la claseCool killer top of the class
...del otro lado del cristal irrompible...the other side of the shatterproof glass
Trabaja tan rápido como el destello de las cámarasWorks as fast as the cameras flash
...con los cigarrillos de cianuro y el gas lacrimógeno...with the cyanide cigarettes and the cs gas
Es su trabajo, no parpadeaIt's her job - doesn't bat an eyelash
...trabaja para la masa perecedera...she's working for the perishing mass
La fila del pan vuelve a estar de modaThe breadline's back in fashion
...es hora de la nueva asesina...it's time for the new assassin
Una melodía tocada en una granada de manoA melody played on a hand grenade
...desde el campo de tiro en el arcade verde...from the rifle range in the green arcade
Mientras la lluvia caía en el gran desfileAs the rain fell down on the big parade
...arruinó la caravana de autos - estropeó el baile de máscaras...messed up the motorcade - mucked up the masquerade
Armas secretas se hacen visiblesSecret weapons become displayed
...en manos de media docena de ayudantes...in the hands of half a dozen aides
Solo cuatro hombres y un par de maricasJust four men and a couple of gay blades
...trajes de shantung y lentes irrompibles...shantung suits and shatterproof shades
Dispara a cualquiera que pase por ahíShoot up anybody who happens to be passing
...a todos menos a la nueva asesina...everybody but the new assassin
Un eslabón en la cadena humanaOne link in the human chain
...en la ciudad donde siempre llueve...in the city where it always rains
Sin beneficio ni ganancia personalNo profit or personal gain
...son las reglas silenciosas en un juego solitario...are the silent rules in a lonesome game
Un rostro en un marco moradoOne face in a purple frame
...un borde negro alrededor del nombre...a black border round the name
Marcas de tiza alrededor de una mancha de sangreChalk marks around a blood stain
...línea azul delgada, luz roja parpadeando...thin blue line red light flashing
Es hora de la nueva asesinaIt's time for the new assassin
...¿a qué hora lo viste suceder?....what time did you see it happen
...es hora de la nueva asesina...it's time for the new assassin



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de John Cooper Clarke y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: