Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.211

Beasley Street

John Cooper Clarke

Letra

Calle Beasley

Beasley Street

Lejos de aceras locasFar from crazy pavements
el sabor de las cucharas de plata...the taste of silver spoons
Un arreglo clínicoA clinical arrangement
en una tarde sucia...on a dirty afternoon
Donde los gérmenes fecales del Sr. FreudWhere the fecal germs of mr. freud
se vuelven obsoletos...are rendered obsolete
El término legal es nulo y sin valorThe legal term is null and void
En el caso de la calle BeasleyIn the case of... beasley street

En los asientos baratos donde el asesinato se reproduceIn the cheap seats where murder breeds
Alguien está sin alientoSomebody is out of breath
El sueño es un lujo que no necesitanSleep is a luxury they don't need
una vista previa de la muerte...a sneak preview of death
Belladonna es tu florBelladonna is your flower
Homicidio a tu carneManslaughter your meat
Pasar un año en un par de horasSpend a year in a couple of hours
En el borde de la calle BeasleyOn the edge of beasley street

Donde la acción no esWhere the action isn't
Ahí es donde estáThat's where it is
Indique su posiciónState your position
Existen vacantesVacancies exist
En un ejercicio de certificado xIn an x-certificate exercise
Excombatientes excretanEx-servicemen excrete
Keith joseph sonríe y un bebé muereKeith joseph smiles and a baby dies
En una caja en la calle BeasleyIn a box on beasley street

Desde las casas de huéspedes y las camas llenas deFrom the boarding houses and the bedsits full of
accidentes y pulgas...accidents and fleas
Alguien lo entiendeSomebody gets it
Donde las personas desaparecidas se congelanWhere the missing persons freeze
Llevar abrigos de hombres muertosWearing dead men's overcoats
No puedes ver sus piesYou can't see their feet
Una junta de riff cierra - se abreA riff joint shuts - opens up
Justo en la calle BeasleyRight down on beasley street

Los coches chocan, los colores chocanCars collide, colours clash
Cosas de película de desastreDisaster movie stuff
Para un hombre con el bigote fu manchuFor a man with the fu manchu moustache
La venganza no es suficienteRevenge is not enough
Hay un canario muerto en un asiento giratorioThere's a dead canary on a swivel seat
Hay un arco iris en el caminoThere's a rainbow in the road
Mientras tanto, en la calle BeasleyMeanwhile on beasley street
El silencio es el códigoSilence is the code

Caliente bajo el cuelloHot beneath the collar
un inspector llama...an inspector calls
Donde el olor perecedero de la miseriaWhere the perishing stink of squalor
impregna las paredes...impregnates the walls
Las ratas tienen raquitismoThe rats have all got rickets
Escupen a través de los dientes rotosThey spit through broken teeth
El nombre del juego no es cricketThe name of the game is not cricket
Atrapado en la calle BeasleyCaught out on ...beasley street

El hipster y su sombrero alquiladoThe hipster and his hired hat
Conduce un coche prestadoDrive a borrowed car
Calcetines amarillos y un crevat rosaYellow socks and a pink crevat
Nada la-di-dahNothing la-di-dah
O-A-PO-a-p
Madre-futuraMother-to-be
Vea la suite de tres piezasWatch the three-piece suite
Cuando shitstopper drenaWhen shitstopper drains
Y esquís de cocodriloAnd crocodile skis
Se ven en la calle BeasleyAre seen on ...beasley street

El reino de los ciegosThe kingdom of the blind
un hombre tuerto es rey...a one-eyed man is king
Los problemas de belleza se redefinenBeauty problems are redefined
los timbres no suenan...the doorbells do not ring
Una bombilla estalló como una ampollaA light bulb burst like a blister
La única forma de calorThe only form of heat
Donde un hombre vende a su hermanaWhere a fellow sells his sister
por el río en la calle Beasley...down the river on beasley street

Los chicos están en la carretaThe boys are on the wagon
Las chicas están en el estanteThe girls are on the shelf
Su problema común esTheir common problem is
que no son otra persona...that they're not someone else
La suciedad explotaThe dirt blows out
El polvo sopla enThe dust blows in
No puedes mantenerlo limpioYou can't keep it neat
Es un cubo de basura totalmente amuebladoIt's a fully furnished dustbin
dieciséis de la calle Beasley...sixteen beasley street

Vince el salvaje envejecidoVince the ageing savage
No traiciona ningún tipo de vidaBetrays no kind of life
pero el olor de la col de ayer...but the smell of yesterday's cabbage
Y el fantasma de la esposa del año pasadoAnd the ghost of last year's wife
A través de una niebla constanteThrough a constant haze
De aerosoles desodorantesOf deodorant sprays
Dice que... retrocedanHe says ...retreat
Alsacia perro los días suciosAlsatians dog the dirty days
En medio de la calle BeasleyDown the middle of beasley street

La gente se convierte en venenoPeople turn to poison
Rápido como lager se vuelve a mearQuick as lager turns to piss
Los novios están físicamente enfermosSweethearts are physically sick
Cada vez que se besanEvery time they kiss
Es el paraíso de un sociólogoIt's a sociologist's paradise
Cada día se repiteEach day repeats
Intranquilo, intranquilo, grasoso, mareadoUneasy, cheasy, greasy, queasy
calle bestial, bestias...beastly, beasley street

Ojos muertos como peces viciososEyes dead as vicious fish
Mira a tu alrededor para reírteLook around for laughs
Si pudiera tener sólo un deseoIf i could have just one wish
Yo sería una fotografíaI would be a photograph
En una mañana permanente de lunesOn a permanent monday morning
Piérdete o duermeGet lost or fall asleep
Cuando los gatos amarillos bostezandoWhen the yellow cats are yawning
Alrededor de la parte trasera de la calle BeasleyAround the back of beasley street


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de John Cooper Clarke y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección