Traducción generada automáticamente
Twat
Twat
Como un club nocturno en la mañana, eres el final amargoLike a Night Club in the morning, you're the bitter end.
Como una casa de cestas recién desinfectada, estás limpio en la curvaLike a recently disinfected shit-house, you're clean round the bend.
Me das los horroresYou give me the horrors
demasiado malo para ser verdadtoo bad to be true
Todo mi mañanaAll of my tomorrow's
son pésimo por tu parteare lousy coz of you.
Pusiste el Shat en ShatterYou put the Shat in Shatter
Poner el dolor en EspañaPut the Pain in Spain
Tus gérmenes están salpicados deYour germs are splattered about
Tu cara es sólo una manchaYour face is just a stain
Ciertamente no eres un raver, comúnmente conocido como un dragYou're certainly no raver, commonly known as a drag.
Haznos un favor a todos, aquí... usa esta bolsa de polietilenoDo us all a favour, here... wear this polythene bag.
Eres como una dosis de sarnaYou're like a dose of scabies,
Te tengo bajo mi pielI've got you under my skin.
Haces de la vida un cuento de hadas... ¡Grimm!You make life a fairy tale... Grimm!
La gente menciona el asesinato, en el momento en que llegasPeople mention murder, the moment you arrive.
Consideraría matarte si pensara que estás vivoI'd consider killing you if I thought you were alive.
Tienes esta cualidad resbaladizaYou've got this slippery quality,
me hace pensar en flemait makes me think of phlegm,
y una doble personalidadand a dual personality
Los odio a los dosI hate both of them.
Tu mal aliento, enfermedad de vampiros, destrucción y decadenciaYour bad breath, vamps disease, destruction, and decay.
Por favor, por favor, por favor, por favor, llévatePlease, please, please, please, take yourself away.
Como una muerte, una fiesta de cumpleañosLike a death a birthday party,
arruinas toda la diversiónyou ruin all the fun.
Como un chupado y escupió nuestra sabeloteLike a sucked and spat our smartie,
No le sirve a nadieyou're no use to anyone.
Como la sombra de la guillotinaLike the shadow of the guillotine
en la cara de un consumidor muertoon a dead consumptive's face.
Hablando como exteriorSpeaking as an outsider,
¿Qué opinas de la raza humana?what do you think of the human race
Fuiste a un psiquiatra progresistaYou went to a progressive psychiatrist.
Recomendó el suicidioHe recommended suicide...
antes de sacar tu mal nombre de su listabefore scratching your bad name off his list,
y apuntando hacia afueraand pointing the way outside.
Si oyes la risa rompiendo, te da ganas de tirarte un pedoYou hear laughter breaking through, it makes you want to fart.
Te diriges a una averíaYou're heading for a breakdown,
Será mejor que te separesbetter pull yourself apart.
Tu sucio nombre pasa cuando algo sale malYour dirty name gets passed about when something goes amiss.
Tus actitudes son tópicosYour attitudes are platitudes,
Sólo hazme querer mearjust make me wanna piss.
¿Qué clase de criatura te aburría?What kind of creature bore you
Era es una especie de murciélagoWas is some kind of bat
No pueden encontrar una buena palabra para tiThey can't find a good word for you,
pero puedobut I can...
TWATTWAT.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de John Cooper Clarke y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: