Traducción generada automáticamente
28
28
Jim Morrison, Miami County GefängnisJim Morrison, Miami County Prison
Blicke aus dem Fenster auf den StacheldrahtzaunLooking out the window at the barbed wire fence
Singe: das ist nichts für mich, diese Rock'n'Roll-SzeneSinging: this ain’t for me, this rock n’ roll scene
Ich sollte Gedichte schreiben, auf einer Farm in FrankreichI should be writing poetry, on a farm out in France
Denn ich kann nicht durch die Dunkelheit sehen, ich spüre keinen SchmerzCause I can’t see through the darkness, I can’t feel no pain
Es scheint, man verliert seinen Glanz, wenn man berühmt wirdSeems you lose your spark, when you achieve your fame
Und ich könnte alles von vorne beginnen, ich könnte entkommenAnd I could start it all over, I could escape
Wenn ich nur bis achtundzwanzig kommen könnteIf I could only make it to twenty eight
Wenn ich nur bis achtundzwanzig kommen könnteIf I could only make it to twenty eight
Janis Joplin, ein Fuß im SargJanis Joplin, one foot in the coffin
Verließ das Theater, das wackelte, und ging durch die TürLeft that theater rocking, and she walked on out the door
Sie legte den Kopf in die Hände, sie sagte, ich habe alles gegeben, was ich kannShe put her head in her hands, she said, I’ve given all I can
Ich entleere mich für diese Fans, ich war noch nie so leerI drain myself for these fans, I ain’t never been this dry before
Ich werde aus diesem Chelsea Hotel ausziehen, aufhören, die ganze Zeit zu trinkenI’m gonna move out of this Chelsea Hotel, stop drinking all the time
Aufhören, Leonard Cohen zuzuhören und ihm beim Jammern zuzuhörenStop blowin’ Leonard Cohen, and listening to him whine
Denn ich weiß, dass ich schön bin, und ich werde es eines Tages beweisenCause I know that I am beautiful, and I will prove it someday
Wenn ich nur bis achtundzwanzig kommen könnteIf I could only make it to twenty eight
Wenn ich nur bis achtundzwanzig kommen könnteIf I could only make it to twenty eight
Und Kurt Cobain, saß in seiner Hütte im RegenAnd Kurt Cobain, sat in his shed in the rain
Magen voller Schmerz, Augen werden dunkelStomach full of pain, eyes growing dark
Er sagte: Ich verliere die Kontrolle, ich sollte nach San Francisco ziehenHe said: I’m losing control, I oughta move down to San Francisco
Kerzen bei all meinen Shows anzünden und auf akustische Gitarren umsteigenLight candles at all of my shows and switch to acoustic guitars”
Denn diese Welt braucht keinen weiteren Stress und HassBecause this world it don’t need no more tension and hate
Sie braucht einen Grund, damit diese Kinder aufstehen und kreativ werdenIt needs a reason for these kids to stand up and create
Und ich könnte diesen Abzug drücken oder einfach weggehenAnd I could pull this trigger or I could just walk away
Wenn ich nur bis achtundzwanzig kommen könnte, wenn ich nur bis achtundzwanzig kommen könnteIf I could only make it to twenty eight, if I could only make it to twenty eight



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de John Craigie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: