Traducción generada automáticamente

Interstate 40
John D. Loudermilk
Interstate 40
Interstate 40
Caminando por el arcén de la Interestatal 40 solo maldiciendo cada piedra que pateoWalkin' down the shoulder of Interstate 40 just a cussin' every rock that I kick
Desde que perdí todo en la última depresión, simplemente me rendí y renunciéSince I lost everything in the last depression I just give up and I quit
Pero estoy feliz aunque no he tenido nada desde la mañana más que una bebida fría y un pastelBut I'm happy though I ain't had nothing since morning but a cold drink and a pie
Y llovió en el camino hace aproximadamente una hora, pero he secado estas botasAnd it rained up the road bout an hour ago but I've walked these brogans dry
Pero esa es solo mi vida en la Interestatal 40, pero soy un feliz hijo de la gran cosaBut that's just my life out on Interstate 40 but I'm a happy son of a gun
El gobierno me dio la Interestatal 40 y el buen Señor me dio un dedo pulgarThe governments givin' me Interstate 40 and the good Lord's give me a thumb
Ahora debes tener cuidado en la Interestatal 40 porque los hombres de la carretera no son tontosNow you gotta be carefull out on Interstate 40 cause the highway men ain't dumb
Hay una ley contra hacer autostop en la Interestatal 40, así que debes saber a quién pedirle aventónThere's a law against hikin' out on Interstate 40 so you gotta know who to thumb
Pero si eres como yo, no te importaría en absoluto porque lo que la ley llama castigoBut if you're like me you wouldn't mind at all cause what the law calls punishment
Son noventa maravillosos días parchando el viejo cemento de la Interestatal 40Is ninety wonderful days of patchin' up old Interstate 40 cement
Sí, esa es solo mi vida...Yeah that's just my life...
Ahora el mundo es mi castillo y el pasto mi alfombra y mi corazón es todo míoNow the world's my castle and the grass my carpet and my heart is all my own
La lluvia es mi baño y la Interestatal 40 es mi dulce hogar, dulce hogar, dulce hogarThe rains my bath and Interstate 40 is my home sweet home sweet home
Ahora cuando muera, solo entiérrame cerca de donde los grandes camiones gimen y se quejanNow when I die just plant me close to where the big trucks whine and moan
En cualquier lugar a lo largo de la vieja Interestatal 40 descansarán mis huesos cansadosJust anywhere along ole Interstate 40 will rest my weary bones
Jaja, esa es solo mi vida...Ha ha ha that's just my life...
Y el buen Señor me dio un dedo pulgarAnd the good Lord's give me a thumb



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de John D. Loudermilk y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: