Traducción generada automáticamente

Dog With a Bone
John Deacon
Perro con un hueso
Dog With a Bone
Oye, dices que no quieres, no puedes darme más amorHey, you say you won't you can't give me any more love
Dices que puedes perdonarme, pero lo dudoYou say you will you can forgive me but I doubt it
Me droga cuando hablo por teléfonoYou make me high when I talk on the phone
Sabes que tengo que llamar a tu número cuando sé que no estás en casaYou know I gotta ring up your number when I know you ain't home
Porque tienes que sostenerme bebé como un perro con un huesoCoz you gotta hold on me baby like a dog with a bone
Oye, oyeHey hey
Perro con un huesoDog with a bone
Una vez más, síOne more time yeah
Oye, dices que no quieres, no puedes darme más amorHey you say you won't you can't give me any more love
Pero tú que dices que lo harás puedes perdonarme pero lo dudoBut you that say you will you can forgive me but I doubt it
Me haces drogado cuando hablas por teléfonoYou make me high when you talk on the phone
Sabes que tengo que llamar a tu número cuando nunca estés en casaYou know I gotta ring up your number when you're never ever home
Tienes que agarrarme, nena, como un perro con un hueso, síYou gotta hold on me baby, like a dog with a bone, yeah
Perro con un huesoDog with a bone
Él me estaba diciendoHe was telling me
Hablas por teléfonoYou talk down the phone
Llama a tu número cuando sepa que no estás en casaRing up your number when I know you ain't home
Tienes que agarrarme, nena, como un perro con un huesoYou gotta hold on me baby, like a dog with a bone
Sí. - ¿SíYeah
Como un perro con un hueso, síLike a dog with a bone, yeah
Perro con un huesoDog with a bone
Dices que no lo harás No puedes darme más amorYou say you won't you can't give me any more love
Pero dices que lo harás puedes perdonarme pero dudoBut you say you will you can forgive me but I doubt
Me haces drogado cuando hablas por teléfonoYou make me high when you talk on the phone
Tengo que llamar a tu número cuando sepa que no estás en casaI gotta ring up your number when I know you ain't home
Tienes que sostenerme, nenaYou gotta hold on me baby
Como un perro con un huesoLike a dog with a bone
Sujétame, nenaHold on me baby
No voy a dejar irI won't let go
Como un perro con un huesoLike a dog with a bone
No lo sueltesDon't let go
Tienes queYou gotta
Hola club de fans. Lo siento, no me tiene en élHello fan club. sorry it hasn't got me on it.
Debe habérselo arruinado a todos, pero ahí lo tenéisMust have ruined it for all of you, but there you go.
Hola, soy John. Espero que lo estés pasando bienHello, john here. I hope you're having a good time.
Y Jacky, a cambio de nosotros haciendo esta ofrenda musical para tiAnd jacky, in return for us doing this musical offering for you,
Después de que terminemos ella va a venir y hacer una tira para tiIs after we've finished she's going to come on and do a strip for you.
Hey, espero que todo el mundo la esté pasando bien (buen tiempo, buen tiempo, buen tiempo)Hey, I hope everybody's having a good time (good time good time good time)
Espero que todo el mundo esté pasando un buen rato (buen tiempo, buen tiempo, buen tiempo)I hope everybody's having a having a good time (good time good time good time)
Lo estoy pasando bien, sí, antes de oír todas estas tonteríasHaving a good time, yes, before I heard all this nonsense.
¿Dónde está el micrófono, cuál? Hola, soy BrianWhere's the microphone, which one? hello it's brian here.
He perdido la voz porque he estado britandoFraid I've lost my voice because I've been bellowing.
Dios, desearía que alguien callara a ese maldito guitarrista, es terribleGod, I wish someone would shut that bloody guitarist up, it's dreadful.
Bueno, en realidad nos encantaría estar contigo, lo sentimos, no estamos contigo, pero estamos demasiado ocupadosWell actually we'd love to be with you, we're sorry we're not with you but we're too busy
Haciendo ruidos tontos y pensando nuevos acordes como este y teniendo crisis de mediana edad y cosasMaking silly noises and thinking up new chords like this one and having mid life crises and things.
Ves que todo es muy fácil para ti, pero tenemos mucho trabajo que hacer, así que vamos a tocar esta canción en su lugarYou see it's all very easy for you but we have a lot of work to do so we're going to play you this song instead.
Sí, así esIt does like this.
Perro con un huesoDog with a bone



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de John Deacon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: