Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.422

If my Complaints could Passions Move

John Dowland

Letra

Significado

Si mes plaintes pouvaient émouvoir des passions

If my Complaints could Passions Move

Si mes plaintes pouvaient émouvoir des passions,If my complaints could passions move,
Ou faire voir à l'Amour où je souffre le tort :Or make Love see wherein I suffer wrong:
Mes passions suffiraient à prouver,My passions were enough to prove,
Que mes désespoirs m'ont gouverné trop longtemps.That my despairs had govern'd me too long.
Ô Amour, je vis et meurs en toi,O Love, I live and die in thee,
Ta peine dans mes profonds soupirs parle encore :Thy grief in my deep sighs still speaks:
Tes blessures saignent encore en moi,Thy wounds do freshly bleed in me,
Mon cœur se brise pour ta cruauté :My heart for thy unkindness breaks:
Pourtant tu espères quand je désespère,Yet thou dost hope when I despair,
Et quand j'espère, tu me fais espérer en vain.And when I hope, thou mak'st me hope in vain.
Tu dis que tu peux réparer mes maux,Thou say'st thou canst my harms repair,
Pourtant pour un remède, tu me laisses encore me plaindre.Yet for redress, thou let'st me still complain.

L'Amour peut-il être riche, et pourtant je manque ?Can Love be rich, and yet I want?
L'Amour est-il mon juge, et pourtant je suis condamné ?Is Love my judge, and yet I am condemn'd?
Tu as l'abondance, et pourtant tu me fais défaut :Thou plenty hast, yet me dost scant:
Tu as fait un Dieu, et pourtant tu méprises ton pouvoir.Thou made a God, and yet thy power contemn'd.
Que je vive, c'est par ta puissance :That I do live, it is thy power:
Que je le désire, c'est par ta valeur :That I desire it is thy worth:
Si l'Amour rend la vie des hommes trop amère,If Love doth make men's lives too sour,
Que je n'aime plus, ni ne vive désormais.Let me not love, nor live henceforth.
Mes espoirs mourront, mais pas ma foi,Die shall my hopes, but not my faith,
Que toi qui peux entendre ma chute,That you that of my fall may hearers be
Puisses ici désespérer, ce qui dit vrai,May here despair, which truly saith,
J'étais plus fidèle à l'Amour que l'Amour ne l'était à moi.I was more true to Love than Love to me


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de John Dowland y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección