Traducción generada automáticamente

Don't You Wish It Was True?
John Fogerty
Wünschst du nicht, es wäre wahr?
Don't You Wish It Was True?
Ich träumte, ich ging in den Himmel, gerade letzte NachtI dreamed I walked in heaven just the other night
Es gab so viel Schönheit, so viel LichtThere was so much beauty so much light
Wünschst du nicht, es wäre wahr?Don't you wish it was true
Wünschst du nicht, es wäre wahr?Don't you wish it was true
Ein Engel nahm meine HandAn angel took my hand
Sagte, du musst dich nicht beeilenSaid you don't have to hurry
Hast alle Zeit der Welt, mach dir keine SorgenGot all the time in the world don't worry
Wünschst du nicht, es wäre wahr?Don't you wish it was true
Herr, wünschst du nicht, es wäre wahr?Lord, don't you wish it was true?
Aber wenn morgen jeder dein Freund wäreBut if tomorrow everybody was your friend
Jeder könnte dich aufnehmenAnyone could take you in
Egal was oder wo du gewesen bistNo matter what or where you'd been
Aber wenn morgen jeder genug hätteBut if tomorrow everybody had enough
Die Welt nicht ganz so rau wäreThe world wasn't quite so rough
Herr, wünschst du nicht, es wäre wahr?Lord, don't you wish it was true?
Er sagte, die Welt wird sich ändern und es beginnt heuteHe said the worlds gonna change and it's startin' today
Es wird keine Armeen mehr geben, keinen Hass mehrThere'll be no more armies no more hate
Wünschst du nicht, es wäre wahr?Don't you wish it was true
Jetzt wünschst du nicht, es wäre wahr?Now don't you wish it was true?
Und all die kleinen Kinder würden glücklich lebenAnd all the little children would live happily
Es gäbe Gesang und Lachen und süße HarmonieTher'd be singin' and laughter and sweet harmony
Wünschst du nicht, es wäre wahr?Don't you wish it was true
Herr, wünschst du nicht, es wäre wahr?Lord, don't you wish it was true?
Aber wenn morgen jeder unter der SonneBut if tomorrow everybody under the sun
Der glücklich ist, einfach als eins zu lebenWho's happy just to live as one
Keine Grenzen oder Kämpfe zu gewinnenNo borders or battles to be won
Aber wenn morgen jeder dein Freund wäreBut if tomoorow everybody was your friend
Würde das Glück niemals endenHappiness would never end
Herr, wünschst du nicht, es wäre wahr?Lord, Don't you wish it was true?
Alright!Alright!
Aber wenn morgen jeder unter der SonneBut if tomorrow everybody under the sun
Der glücklich ist, einfach als eins zu lebenWho's happy just to live as one
Keine Grenzen oder Kämpfe zu gewinnenNo borders or battles to be won
Aber wenn morgen jeder dein Freund wäreBut if tomorrow everybody was your friend
Würde das Glück niemals endenHappiness would never end
Herr, wünschst du nicht, es wäre wahr?Lord, don't you wish it was true?
Herr, wünschst du nicht, es wäre wahr?Lord, don't you wish it was true?
Alright!Alright!
Oooooo-a!Oooooo-a!
Was für ein schöner Tag!What a beautifyl day!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de John Fogerty y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: