Traducción generada automáticamente
Rise Up Oh Deborah
John Gabriel Arends
Steh auf, oh Deborah
Rise Up Oh Deborah
Die Dunkelheit erstickt den MorgenDarkness suffocates the morning
Wir können kaum atmenWe can hardly breathe
Hoffnung ist nur eine ferne ErinnerungHope is just a distant memory
Wann werden wir frei sein?When will we be free?
Ich höre ein Flüstern aus den HimmelnI hear a whisper from the heavenlies
Während die Frontlinien gezogen werdenAs the battle lines are drawn
Weck die Tochter, die ich gewählt habeWake up the daughter I have chosen
Aus dem Grund, warum sie geboren wurdeFor the reason she was born
Warum sitzt du also in der letzten ReiheSo why are you sitting on the back row
Wenn Er dich an die Front gerufen hat?When He has called you to the front lines?
Wartest du noch auf ein weiteres Zeichen?Are you still waiting for another sign?
Lass dich nicht zum Schweigen bringenDon't let them leave you tongue-tied
Steh auf, oh Deborah! Und prophezeie!Rise up oh Deborah! And prophesy!
Steh auf, Jael! Lass deinen Kampfschrei los!Rise up Jael! Release your battle cry!
Fürchte dich nicht, oh Esther! Dies ist deine Zeit!Fear not oh Esther! This is your time!
Entfache das Feuer in dirRelease the fire inside
Denn die Tochter eines Löwen ist auch ein Löwe'Cause the daughter of a lion is a lion too
Dein Vater brüllt und das musst auch duYour father roars and so must you
Steh auf, meine Schwester, wie ein Adler und flieg!Rise up my sister like an eagle and fly!
Du bist Deborah, also steh auf und strahle!You are Deborah, so arise and shine!
Die Dunkelheit erstickt unsere SichtDarkness suffocates our vision
Wir träumen nicht mehrWe no longer dream
Schatten verschlingen uns in StilleShadows swallow us in silence
Wir haben Angst zu singenWe're afraid to sing
Aber ich erinnere mich an alte MelodienBut I remember ancient melodies
Die eine Prophetin einst sangThat a prophetess once sung
Und ich weiß, der Geist des HerrnAnd I know the Spirit of the Lord
Atmet Lieder in deine LungenIs breathing songs into your lungs
Warum denkst du, dass du disqualifiziert bist?Why do you think that you're disqualified?
Wer hat dir diese Lügen erzählt?Who has been telling you these lies?
Du trägst das Bild des lebendigen GottesYou bear the image of the living God
Dein Mund wurde nicht gemacht, um still zu sein!Your mouth was not made to be quiet!
Steh auf, oh Deborah! Und prophezeie!Rise up oh Deborah! And prophesy!
Steh auf, Jael! Lass deinen Kampfschrei los!Rise up Jael! Release your battle cry!
Fürchte dich nicht, oh Esther! Dies ist deine Zeit!Fear not oh Esther! This is your time!
Entfache das Feuer in dirRelease the fire inside
Denn die Tochter eines Löwen ist auch ein Löwe'Cause the daughter of a lion is a lion too
Dein Vater brüllt und das musst auch duYour father roars and so must you
Steh auf, meine Schwester, wie ein Adler und flieg!Rise up my sister like an eagle and fly!
Du bist Deborah, also steh auf und strahle!You are Deborah, so arise and shine!
Warum wartest du darauf, dass jemand anderes tut, wozu Er dich berufen hat?Why do you wait for somebody else to do what He called you to?
Wirst du es Ihm ins Gesicht sagen, dass Er einen Fehler gemacht hat, als Er dich wählte?Will you tell it to His face that He made a mistake when He chose you?
Rahab war eine ProstituierteRahab was a prostitute
Sarah war zu altSarah was too old
Maria war noch nicht verheiratetMary wasn't married yet
Und Anna war eine WitweAnd Anna was a widow
Maria Magdalena hatte Dämonen!Mary Magdalene had demons!
Und Ruth war keine JüdinAnd Ruth was not a Jew
Rebekka war die UnfruchtbareRebekah was the barren one
Und Hagar wurde missbrauchtAnd Hagar was abused
Warum wartest du darauf, dass jemand anderes tut, wozu Er dich berufen hat?Why do you wait for somebody else to do what He called you to?
Wirst du es Ihm ins Gesicht sagen, dass Er einen Fehler gemacht hat, als Er dich wählte?Will you tell it to His face that He made a mistake when He chose you?
Steh auf, oh Deborah! Und prophezeie!Rise up oh Deborah! And prophesy!
Steh auf, Jael! Lass deinen Kampfschrei los!Rise up Jael! Release your battle cry!
Fürchte dich nicht, oh Esther! Dies ist deine Zeit!Fear not oh Esther! This is your time!
Entfache das Feuer in dirRelease the fire inside
Denn die Tochter eines Löwen ist auch ein Löwe'CauseThe daughter of a lion is a lion too
Dein Vater brüllt und das musst auch duYour father roars and so must you
Steh auf, meine Schwester, wie ein Adler und flieg!Rise up my sister like an eagle and fly!
Du bist Deborah, also steh auf und strahle!You are Deborah, so arise and shine!
Du bist Deborah, also steh auf und strahle!You are Deborah, so arise and shine!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de John Gabriel Arends y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: