Traducción generada automáticamente

Chicken Bones
John Grant
Huesos de Pollo
Chicken Bones
Cuando me levanté de la cama esta mañanaWhen I got out of my bed this morning
Noté que no tenía un lado derechoI noticed that it didn't have a right side
Y mi cabeza se siente como si estuviera llena hasta arribaAnd my head feels like it's filled to the top
Con refresco, rocas y cianuroWith pop and rocks and cyanide
Viene un terremoto y crees saberThere's an earthquake coming and you think you know
Dónde empezó, pero empezó hace mucho tiempoWhere it started, but it started very long ago
Necesito un mango, nena, y algo para llevarme lejos de aquíI need a mongoose baby, and some calgon to take me up outta here
Algunos días son solo huesos de polloSome days just chicken bones
Más te vale largarte ahora, más te vale dejarme en pazYou'd better fuck off now, you'd better leave me alone
Porque estoy a punto de explotar, como una bomba de pan de moldeCos I'm about to explode, just like a wonderbread bomb
Y no me importa lo que sé, porque no puedo estar equivocadoAnd I don't care what I know, because I can't be wrong
Algunos días son solo huesos de polloSome days just chicken bones
Más te vale largarte ahora, más te vale dejarme en pazYou'd better fuck off now, you'd better leave me alone
Porque estoy a punto de explotar, como una bomba de pan de moldeCos I'm about to explode, just like a wonderbread bomb
Y no me importa lo que sé, porque no puedo estar equivocadoAnd I don't care what I know, because I can't be wrong
Sí, sé por qué lo necesitas, porque tu auto se descompusoYes I know why you need it, cos your car broke down
Y quieres tomar el próximo bus fuera de esta ciudadAnd you wanna take the next bus outta this town
Pero si alguien va a subir al bus, amigo, voy a ser yoBut if anybody's getting on the bus, dog, it's gonna be me
Sé que no necesito lo que tienes para míI know I don't need what you've got for me
Nena, me siento lista para míBaby I do feel ready for me
Más te vale cuidarte, porque estoy a punto de ponerme mi viejo perfumeYou'd better watch out sugar, cos I'm about to get my old spice on
Algunos días son solo huesos de polloSome days just chicken bones
Más te vale largarte ahora, más te vale dejarme en pazYou'd better fuck off now, you'd better leave me alone
Porque estoy a punto de explotar, como una bomba de pan de moldeCos I'm about to explode, just like a wonderbread bomb
Y no me importa lo que sé, porque no puedo estar equivocadoAnd I don't care what I know, because I can't be wrong
Algunos días son solo huesos de polloSome days just chicken bones
Estoy todo acelerado con DC en mi casa soloI'm all jacked up on DC at my place alone
Y no me importa lo que pienses de mi actitudAnd I don't care what you think about my attitude
Porque no me importa lidiar contigoBecause I can't be bothered with the likes of you
Algunos días son solo huesos de polloSome days just chicken bones
Más te vale largarte ahora, más te vale dejarme en pazYou'd better fuck off now, you'd better leave me alone
Porque estoy a punto de explotar, como una bomba de pan de moldeCos I'm about to explode, just like a wonderbread bomb
Y no me importa lo que sé, porque no puedo estar equivocadoAnd I don't care what I know, because I can't be wrong
Algunos días son solo huesos de polloSome days just chicken bones
Estoy todo acelerado con DC en mi casa soloI'm all jacked up on DC at my place alone
Y no me importa lo que pienses de mi actitudAnd I don't care what you think about my attitude
Porque no me importa lidiar contigoBecause I can't be bothered with the likes of you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de John Grant y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: