Traducción generada automáticamente

Straight Outta Time
John Hiatt
Al borde del tiempo
Straight Outta Time
Noche de verano caliente, contaba todas las estrellas en tu pielHot summer night, I was counting all the starlight on your skin
Herméticos, mientras te observaba exhalar, yo inhalabaAirtight, as I watched you breathing out, I'm breathing in
Junto al lago, tan húmedo que la luna se estaba mojandoBy the lake, so humid that the moon was getting wet
Por nuestro bien, los grillos comenzaron a tocar sus castañuelasFor our sake the crickets started playing their castonets
Como una gitana, me robaste de niño y me convertiste en hombreLike a gypsy, you stole me from a child into a man
Nunca me di cuenta: he estado corriendo desde que tomé una posiciónIt never hit me: I've been running ever since I took a stand
Y este amor como musgo español colgando de los árbolesFAnd this love like Spanish moss hangin from the trees
Simplemente balanceándose en la brisa como un dulce recuerdoJust swaying in the breeze like a sweet memory
Corriendo al borde del tiempo, al borde del tiempo [2x] Desde que eras míaRunning straight outta time, straight outta time [2x] Since you were mine
Esa brisa otoñal envió un escalofrío, nena, nos sacudió hasta los huesosThat autumn chI'll sent a shiver, girl, it shook us to the bone
Y todavía teníamos febrero congelado en el teléfonoAnd we stI'll had February frozen on the phone
¿La primavera nos encontraría con los labios azules de frío?Spring thaw, would it find us with our lips frozen blue?
El amor llama, pero ¿realmente vivimos el tiempo que estamos atravesando?Love calls, but do we really live the time we're running through?
O como un sueño, ¿lo dejamos morir y se desvanece en el sueñoOr like a dream, do we let it die and drift away to sleep
Hasta que grita como un eco en los libros de historia que guardas?Until it screams like an echo in the history books you keep
Porque ese río que corre desde los rincones de mi mente'Cause that stream running from the corners of my mind
Mirando hacia atrás encuentro que se desenrolla como un ríoLooking back I find like a river it unwinds
Corriendo al borde del tiempo, al borde del tiempo [2x]Running straight outta time, straight outta time [2x]
Corriendo al borde del tiempo como el violín de un ancianoRunning straight outta time just like an old man's fiddle
Buscando el baile; vamos a encontrarnos en el medioLooking for the dance; gonna meet me in the middle
Nunca voy a entender cómo me siento -I'm never gonna figure out the way that I feel -
Corriendo al borde del tiempo,Running straight outta time,
Pero mi amor sigue siendo realBut my love's stI'll real
Ahora te veo- te ves hermosa en tu vestido de veranoNow I see you- you're looking pretty in your summer dress
Casi puedo sentirte mientras aferras tu pequeño medallón a tu pechoI can almost feel you as you clutch your little locket to your breast
Mirando la foto, nena, sabes que te ves bienLooking down at the picture, girl, you know you're looking fine
¿Soy yo? ¿Alguna vez estuve en tu corazón o en tu mente?Is it me? Was I ever in your heart or on your mind?
Porque se me está acabando el tiempoCause I'm running outta time
Estoy corriendo al borde del tiempoI'm running straight outta time
¿Alguna vez fuiste mía?Were you ever mine?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de John Hiatt y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: