Traducción generada automáticamente

How Bad's The Coffee
John Hiatt
¿Qué tan malo es el café?
How Bad's The Coffee
¿Cuánto tiempo has estado trabajando aquí?How long you been workin' here?
¿Qué sabes tú de eso?Well, what do you know about that?
Han pasado unos treinta añosIts been thirty years or so
Desde que me molesté en mirar atrásSince I bothered lookin' back
Estaba justo frente a míIt was right in front of me
Pero ahora estoy corriendo detrásBut now I'm runnin' behind
Para ponerme al día, necesito una tazaTo get my butt caught up, well I need a cup
De la porquería más asquerosa que puedas encontrarOf the nastiest shit you can find
¿Qué tan malo es el café?How bad's the coffee
¿Qué tan bueno es el pastel?How good's the pie
Si me llamas cariñoIf you call me honey
Cariño, voy a llorarHoney, I'm gonna cry
Un montón de azúcarA whole lot of sugar
Un poquito de salA little pinch of salt
Tú cortas mi amarguraYou cut my bitter
Con tus palabras dulcesWith your sweet talk
No quiero ningún capuchinoI don't want no cappuccino
Un montón de café con leche no me sacará adelanteA whole lotta latte won't get me through
Tengo una voluntad de hierro, y un estómago como un alambiqueI got an iron will, and a gut like a still
Podría usar una infusión más fuerteI could use a stronger brew
Un ojo duplica mi vistaOne eye doubles my eyesight
Así que las cosas no se ven tan malSo things don't lock half bad
Sería el doble de bueno, cariño, si pudieraBe twice as good, honey if I could
Incluso hacerte enojar un pocoEven make you a little bit mad
¿Qué tan malo es el café?How bad's the coffee
¿Qué tan bueno es el pastel?How good's the pie
Si me llamas cariñoIf you call me honey
Cariño, voy a llorarHoney, I'm gonna cry
Un montón de azúcarA whole lot of sugar
Un poquito de salA little pinch of salt
Tú cortas mi amarguraYou cut my bitter
Con tus palabras dulcesWith your sweet talk
Te llamaría un ángelI would call you an angel
Pero cariño, sabrías mejor que esoBut honey, you'd know better than that
Solo el sueño de un camionero con crema de cocoJust a trucker's dream whit a coconut cream
Y una vieja taza asquerosa de negroAnd a nasty old cup of black
Ni una palabra sobre la gloria desvanecidaNot a word about faded glory
Ni rastro de amarguraNot an trace of bitterness
Dejas la ironía para los que somos como yoYou leave irony to the likes of me
Porque no compartimos tu destrezaCause we don't share your finesse
¿Qué tan malo es el café?How bad's the coffee
¿Qué tan bueno es el pastel?How good's the pie
Si me llamas cariñoIf you call me honey
Cariño, voy a llorarHoney, I'm gonna cry
Un montón de azúcarA whole lot of sugar
Un poquito de salA little pinch of salt
Tú cortas mi amarguraYou cut my bitter
Con tus palabras dulcesWith your sweet talk



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de John Hiatt y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: