Traducción generada automáticamente

The Lady Of The Night
John Hiatt
La Dama De La Noche
The Lady Of The Night
Oh, la luna cuelgaOh the moon hangs down
Como un viejo vestido de nocheLike some old evening gown
Olvidado por alguna encantadora doncella sureñaForgotten by some lovely southern maiden
Oh, las estrellas son sus lágrimasOh the stars are her tears
Y el cielo una piel de añosAnd the sky a skin of years
Que ella ha dado con gran generosidadThat she has most graciously given
Ahora, ¿quién soy yoNow who am I
Para pensar que ella podría pestañearTo think that she might bat an eye
Ante mi corazón que yace tan peligrosamente abierto?At my heart that lay so dangerously open
Bajo el dulce árbol de magnolia'Neath the sweet magnolia tree
El mundo es un recuerdo fraganteThe world's a fragrant memory
Y la dama de la noche finalmente ha habladoAnd the lady of the night has finally spoken
Ella llora, oh, eres una hoja que el viento soplaShe cries, oh, you are a leaf that the wind blows
Y vagas de un lugar a otro y nunca sabesAnd you drift from place to place and you never know
¿Será aquí donde me quedaré?Well is it here that I will stay?
Niño, debes seguir tu caminoChild, you must be on your way
Porque ahora estás, pero no sabes nada de tu dolorFor you are now, but you know nothing of your sorrow
Así que me desplazo en el alientoSo I hover in the breath
Entre el nacimiento y la muerteBetween the birthday and the death
Y el colibrí, revolotea sobre la florAnd the hummingbird, he hovers o're the flower
Aunque el final es solo un invitadoThough the end is just a guest
De un momento a otroFrom one moment to the next
Sigo pensando que habrá una hora finalI keep thinking there will be a final hour
Ella llora, oh, eres una hoja que el viento soplaShe cries, oh, you are a leaf that the wind blows
Y vagas de un lugar a otro y nunca sabesAnd you drift from place to place and you never know
¿Será aquí donde me quedaré?Well is it here that I will stay?
Niño, debes seguir tu caminoChild, you must be on your way
Porque ahora estás, pero no sabes nada del mañanaFor you are now, but you know nothing of tomorrow
Ella llora, oh, eres una hoja que el viento soplaShe cries, oh, you are a leaf that the wind blows
Y vagas de un lugar a otro y nunca sabesAnd you drift from place to place and you never know
¿Será aquí donde me quedaré?Well is it here that I will stay?
Niño, debes seguir tu caminoChild, you must be on your way



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de John Hiatt y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: