Traducción generada automáticamente

Damn This Town
John Hiatt
Maldita esta ciudad
Damn This Town
Mataron a mi hermano en un juego de pókerThey killed my brother in a poker game
Maldita esta ciudad, me voyDamn this town, I'm leavin'
Papá se quedó borracho y murió enloquecidoDaddy stayed drunk and he died insane
Maldita esta ciudad, me voyDamn this town, I'm leavin'
Mamá tuvo que trabajar, apenas crió a los niñosMama had to work, barely raised the kids
Maldita esta ciudad, me voyDamn this town, I'm leavin'
No te voy a decir lo que hizo su hijo menorI ain't gonna tell ya what her youngest boy did
Maldita esta ciudad, me voyDamn this town, I'm leavin'
Maldita esta ciudadDamn this town
Lo digo en serio esta vezI mean it this time
Maldita esta ciudadDamn this town
He tomado una decisiónI've made up my mind
Maldita esta ciudadDamn this town
Maldita esta ciudadDamn this town
Tengo una hermana que es una ladrona y está llena de odioI gotta sister who's a thief and she's filled with hate
Ahora tiene un trabajo trabajando para el estadoNow she's gotta job working for the state
Otro hermano acaba de salir de la Penitenciaría de FloridaAnother brother just got out of the Florida Pen'
Lleva un brazalete en el tobillo para que sepan dónde ha estadoWears a bracelet on his ankle so they know where he's been
Maldita esta ciudadDamn this town
Lo digo en serio esta vezI mean it this time
Maldita esta ciudadDamn this town
He tomado una decisiónI've made up my mind
Maldita esta ciudadDamn this town
Maldita esta ciudadDamn this town
Un par de hermanas salieron adelanteCouple of sisters made it out alright
Hermano en el ejército luchando por su vidaBrother in the army fightin' for his life
Debe haber algún tipo de ajuste de cuentasThere must be some kind of reckoning
Un juicio justo por todas estas cosasA righteous judgement for all these things
Eso es todo lo que voy a decir sobre mi familiaThat's all I'm gonna say about my family
Maldita esta ciudad, me voyDamn this town, I'm leavin'
Pero tal vez te gustaría saber un poco sobre míBut maybe you'd like to know a little 'bout me
Maldita esta ciudad, me voyDamn this town, I'm leavin'
Tengo cincuenta y ocho años, todavía vivo en casa como un niñoI'm fifty-eight years old, still live at home like a kid
Maldita esta ciudad, me voyDamn this town, I'm leavin'
Ahora no puedo dejar que mi mamá te cuente lo que hizo su hijo menorNow I can't let my mama tell you what her youngest boy did
Maldita esta ciudad, me voyDamn this town, I'm leavin'



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de John Hiatt y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: