Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kimi ni Deatta Hi Kara
John-Hoon
Desde el día en que te conocí
Kimi ni Deatta Hi Kara
Con palabras sinceras, sin querer lastimarte más de lo necesario
わるぎないことばで よけいにきみをきずつけてしまっていたってこと
waruginai kotoba de yokei ni kimi wo kizutsukete shimatte ita tte koto
No es que no lo entendiera, simplemente no pude dar el siguiente paso
わかってなかったわけじゃないよ あといっぽがふみだせずにいた
wakatte nakatta wake ja nai yo ato ippo ga fumidasezu ni ita
Desde el día en que nos conocimos por primera vez, estos sentimientos invariables
はじめてであったあの日から かわらないこのきもちをいま
hajimete deatta ano hi kara kawaranai kono kimochi wo ima
¿Podrías escucharme sin reírte? Mirándote directamente
わらわないできいてくれるかい? まっすぐにみつめて
warawanaide kiite kureru kai? massugu ni mitsumete
Quiero abrazar suavemente el calor que parece a punto de romperse, quiero sentirte
こわれそうなぬくもりを このうででそっとだきしめたい きみをかんじたいよ
koware sou na nukumori wo kono ude de sotto dakishimetai kimi wo kanjitai yo
Tu cabello, tus dedos, tus ojos llorosos, tu corazón, siempre te he estado buscando
そのかみやそのゆびや うるんだひとみや きみのこころ ずっときみをもとめてた
sono kami ya sono yubi ya urunda hitomi ya kimi no kokoro zutto kimi wo motometeta
Cuando me di cuenta de que tus simples palabras me daban fuerzas de nuevo
きみのささいなひとことで またがんばれてるじぶんにきづいたとき
kimi no sasai na hitokoto de mata ganbareteru jibun ni kidzuita toki
Sin darme cuenta, mi corazón se desbordaba solo de ti
いつのまにかこのこころは きみのことばかりであふれてた
itsunomanika kono kokoro wa kimi no koto bakari de afureteta
¿Qué significo para ti? Aunque no pueda volver a ser solo un amigo
きみにとってのぼくのどうだろう? ともだちにもどれなくても
kimi nitotte no boku no dou darou? tomodachi ni modore nakute mo
No me evadas, quiero que me digas tu verdadera respuesta
はぐらかさないできかせてほしい きみのほんとうのこたえを
hagurakasanai de kikasete hoshii kimi no hontou no kotae o
Más que nadie, más que nadie, quiero mirar tu sonrisa, déjame estar a tu lado
だれよりもだれよりも きみのえがおをみつめていたい そばにいさせてくれ
dare yori mo dare yori mo kimi no egao wo mitsumete itai soba ni isasete kure
Solo puedo decir palabras comunes, pero te amo, siempre quiero protegerte
ありふれたことばしかいえないけど きみをあいしてる ずっときみをまもりたい
arifureta kotoba shika ienai kedo kimi wo aishiteru zutto kimi wo mamoritai
Comencemos una nueva historia, con un beso
あたらしいすとーりーをはじめよう くちづけして
atarashii SUTOORII wo hajimeyou kuchidzuke shite
Quiero abrazar todo de ti ahora mismo, quiero tocar tu corazón
いますぐにいますぐに きみのすべてをだきしめたい こころとかしたいよ
ima sugu ni ima sugu ni kimi no subete wo dakishimetai kokoro toka shitai yo
Tu cabello, tus dedos, tus ojos llorosos, tu corazón, siempre te he estado buscando
そのかみやそのゆびや うるんだひとみや きみのこころ ずっときみをもとめてた
sono kami ya sono yubi ya urunda hitomi ya kimi no kokoro zutto kimi wo motometeta
Quiero abrazar suavemente el calor que parece a punto de romperse, quiero sentirte
こわれそうなぬくもりを このうででそっとだきしめたい きみをかんじたいよ
koware sou na nukumori wo kono ude de sotto dakishimetai kimi wo kanjitai yo
Tu cabello, tus dedos, tus ojos llorosos, tu corazón, siempre te he estado buscando
そのかみやそのゆびや うるんだひとみや きみのこころ ずっときみをもとめてた
sono kami ya sono yubi ya urunda hitomi ya kimi no kokoro zutto kimi wo motometeta
Desde el día en que nos conocimos por primera vez
はじめてであったひから
hajimete deatta hi kara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de John-Hoon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: