Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 404

Namida no mukou gawa

John-Hoon

Letra

Al otro lado de las lágrimas

Namida no mukou gawa

La cortina de la noche nos envuelve
よるのとばりがぼくらをつつみこむ
yoru no tobari ga bokura wo tsutsumikomu

La habitación sin luz es un vestigio del amor
もうこのへやはあいのぬけがら
mouko no heya wa ai no nukegara

El eco llamado 'destino' es realmente hermoso
'うんめい'というひびきはとてもきれい
'unmei' to iu hibiki wa totemo kirei

Pero por eso mismo es algo cruel
でもだからこそざんこくなもの
demo dakarakoso zankoku na mono

Perdonar lastimarse mutuamente
きずつけあうことゆるしゆるしあうこと
kizutsuke au koto yurushi yurushi au koto

Mutuamente depender del vínculo, elegimos nuestras últimas palabras
きずなにあまえてたふたりがさいごにえらんだことば
kizuna ni amaeteta futari ga saigo ni eranda kotoba

Adiós, la estación detiene la temporada temblorosa de amor
さよならあいにゆれたきせつがとまるしゅうちゃくえきで
sayonara ai ni yureta kisetsu ga tomaru shuuchakueki de

Partimos hacia el mañana con nuestros propios boletos en la mano
ぼくらはあしえとたびだつそれぞれのきっぷてにして
bokura wa ashe to tabidatsu sorezore no kippu te ni shite

Dentro de la rutina sin cambios
かわりはえのないにちじょうのなかにこそ
kawari hae no nai nichijou no naka ni koso

Había algo irremplazable escondido
かけがえのないものかくれてたんだ
kakegae no nai mono kakureteta'n da

¿Por qué, eh, por qué no pudimos ofrecer
へやじゅうにちらかったえがおややすらぎを
heyajuu ni chirakatta egao ya yasuragi wo

Nuestras sonrisas y paz esparcidas por todas partes?
どうしてねえどうしてふたりはさがせなかったのだろう
doushite nee doushite futari wa sagese nakatta no darou

Y así, nos despedimos del 'destino' que nos unió
そしてさよならふたりであった'うんめい'にわかれをつげるよ
soshite sayonara futari deatta 'unmei' ni wakare wo tsugeru yo

Vamos al otro lado de las lágrimas para encontrarnos con la amabilidad y la comprensión
なみだのむこうがわへゆこうやさしさとむきあうために
namida no mukou gawa he yukou yasashisa to muki au tame ni

Ahora es adiós, la estación detiene la temporada temblorosa de amor
いまはさよならあいにゆれたきせつがとまるしゅうちゃくえきだ
ima wa sayonara ai ni yureta kisetsu ga tomaru shuuchakueki da

Partimos hacia el mañana con nuestros propios boletos en la mano
ぼくらはあすへとたびだつそれぞれのきっぷてにして
bokura wa asu he to tabidatsu sorezore no kippu te ni shite

En trenes de inicio separados
それぞれのしはつでんしゃで
sorezore no shihatsu densha de

Adiós, adiós, adiós, adiós
さよならさよならさよならさよなら
sayonara sayonara sayonara sayonara


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de John-Hoon y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección