Transliteración y traducción generadas automáticamente

Smile
John-Hoon
Sonrisa
Smile
A veces lanzas tu sonrisa mágica
ときにまほうをかけるきみのsmile
toki ni mahou wo kakeru kimi no smile
Tus ojos brillantes atraviesan la multitud
ひとなみをすりぬけるひとみはbright
hitonami wo surinukeru hitomi wa bright
Nuestro futuro recién comenzado
はじまったばかりのふたりの未来
hajimatta bakari no futari no mirai
Para que no cambie
かわらないように
kawaranai you ni
Como estaba previsto ayer
きのうのよほうどおり
kinou no yohou doori
El cielo pintado de color agua
みずいろにぬりつぶしたそら
mizuiro ni nuritsubushita sora
En algún lugar se ve brillante
どこかまぶしくみえる
dokoka mabushiku mieru
Incluso el camino que caminamos todos los días
まいにちあるくほどうも
mainichi aruku hodou mo
Mucho más de lo que piensas
きみがおもうよりずっと
kimi ga omou yori zutto
Que te amo
ぼくがあいしていること
boku ga aishite iru koto
Montado suavemente en el viento confuso
とまどうかぜにそっとのせて
tomadou kaze ni sotto nosete
Quiero decir más
もっとつたえたい
motto tsutaetai
A veces lanzas tu sonrisa mágica
ときにまほうをかけるきみのsmile
toki ni mahou wo kakeru kimi no smile
Un poco tarde, cae lentamente
すこしおくれてまいおりてきた
sukoshi okurete maiorite kita
Incluso la figura que agita la mano al correr
かけあしでてをふるすがたさえ
kakeashi de te wo furu sugata sae
Es simplemente preciosa
ただいとしくて
tada itoshikute
A la luz intermitente del cruce
こうさてんのてんめつに
kousaten no tenmetsu ni
Empujado por los hombros
せなかをおされてくんだうで
senaka wo osarete kun da ude
Ya no lo entregaré a nadie más
もうだれにもわたさない
mou dare ni mo watasanai
Juré fuertemente en mi corazón
つよくむねにちかったよ
tsuyoku mune ni chikatta yo
Dondequiera que mires
きみがみつめるさきには
kimi ga mitsumeru saki ni wa
Siempre estaré a tu lado
ぼくはいつもそばにいよう
boku wa itsumo soba ni iyou
Cuando te tropieces
つまづきそうになったときは
tsumazuki sou ni natta toki wa
Te abrazaré
だきしめてあげる
dakishimete ageru
A veces lanzas tu sonrisa mágica
ときにまほうをかけるきみのsmile
toki ni mahou wo kakeru kimi no smile
En este mundo, eres mi único brillo, mi bebé
このせかいにひとつのbaby my shine
kono sekai ni hitotsu no baby my shine
El milagro de habernos encontrado es precioso
めぐりあえたきせきたいせつに
meguri aeta kiseki taisetsu ni
Te protegeré
まもっていくよ
mamotte yuku yo
A veces lanzas tu sonrisa mágica
ときにまほうをかけるきみのsmile
toki ni mahou wo kakeru kimi no smile
Tus ojos brillantes atraviesan la multitud
ひとなみをすりぬけるひとみはbright
hitonami wo surinukeru hitomi wa bright
Nuestro futuro recién comenzado
はじまったばかりのふたりの未来
hajimatta bakari no futari no mirai
Iluminaré
てらすよ
terasu yo
A veces lanzas tu sonrisa mágica
ときにまほうをかけるきみのsmile
toki ni mahou wo kakeru kimi no smile
En este mundo, eres mi único brillo, mi bebé
このせかいにひとつのbaby my shine
kono sekai ni hitotsu no baby my shine
El milagro de habernos encontrado es precioso
めぐりあえたきせきたいせつに
meguri aeta kiseki taisetsu ni
Te protegeré
まもっていくよ
mamotte yuku yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de John-Hoon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: