Transliteración y traducción generadas automáticamente

You are not alone
John-Hoon
You are not alone
つらくてもあすがあるtsurakute mo asu ga aru
You are not alone ひとりじゃないYou are not alone hitori ja nai
かぜのひもどんなひでもkaze no hi mo donna hi demo
きみのことぼくがまもるよkimi no koto boku ga mamoru yo
どんなときもみまもることdonna toki mo mimamoru koto
けんかしてわかりあうことkenka shite wakari au koto
ぼくのすべてきみにささげるboku no subete kimi ni sasageru
こころほそくふあんなよるkokoro hosoku fuan na yoru
ゆくさきがみえなくてもyukusaki ga mienakute mo
ぼくがきみをてらすひかりになるboku ga kimi wo terasu hikari ni naru
どんなかっこのわるいことだってきみのためならやるdonna kakko no warui koto datte kimi no tame nara yaru
うまくいえないけどぼくのあいのかたちさumaku ienai kedo boku no ai no katachi sa
ふりつづくあめもいつかfuritsudzuku ame mo itsuka
とおりすぎひかりがさしこむtoori sugi hikari ga sashikomu
つないだてにぎりしめそばにいるよtsunaida te nigirishime soba ni iru yo
どんなときでもいちばんさいしょにdonna toki demo ichiban saisho ni
きみのえがおをみたいからkimi no egao wo mitai kara
よわいときそっとだきしめるyowai toki sotto dakishimeru
ふれたからだかんじるぬくもりfureta karada kanjiru nukumori
はなさないまもりつづけるとちかったhanasanai mamori tsudzukeru to chikatta
どんなことでもふたりでいっしょにdonna koto demo futari de issho ni
のりこえていけるからnorikoete ikeru kara
よろこびをわけあえばyorokobi wo wakeaeba
when we share the joy ばいになるwhen we share the joy bai ni naru
かなしみをわかちあえばkanashimi wo wakachi aeba
ぼくたちはしあわせになるboku-tachi wa shiawase ni naru
つらくてもあすがあるtsurakute mo asu ga aru
You are not alone ひとりじゃないYou are not alone hitori ja nai
かぜのひもどんなひでもkaze no hi mo donna hi demo
きみのことぼくがまもるよkimi no koto boku ga mamoru yo
よろこびをわけあえばyorokobi wo wakeaeba
when we share the joy ばいになるwhen we share the joy bai ni naru
かなしみをわかちあえばkanashimi wo wakachi aeba
ぼくたちはしあわせになるboku-tachi wa shiawase ni naru
つらくてもあすがあるtsurakute mo asu ga aru
You are not alone ひとりじゃないYou are not alone hitori ja nai
かぜのひもどんなひでもkaze no hi mo donna hi demo
きみのことぼくがまもるよkimi no koto boku ga mamoru yo
No estás solo
Aunque sea doloroso, hay un mañana
No estás solo, no estás solo
En días ventosos, en cualquier día
Voy a protegerte
Siempre estaré vigilando
Discutiendo y entendiendo
Todo lo mío te lo entrego
En noches de corazón inquieto
Aunque no vea el destino
Me convertiré en la luz que te ilumina
Cualquier cosa mala que haga, si es por ti lo haré
No puedo expresarlo bien, pero así es mi forma de amar
La lluvia que sigue cayendo
La luz que brilla al pasar
Agarrando tu mano, estaré a tu lado
Siempre quiero ser el primero
En ver tu sonrisa
En momentos de debilidad, abrazarte suavemente
Sentir el calor de tu cuerpo
Prometí no soltarte, seguir protegiéndote
Cualquier cosa, juntos podemos superarla
Si compartimos la alegría
Cuando compartimos la alegría, nos volvemos uno
Si compartimos la tristeza
Nos convertimos en felicidad
Aunque sea doloroso, hay un mañana
No estás solo, no estás solo
En días ventosos, en cualquier día
Voy a protegerte
Si compartimos la alegría
Cuando compartimos la alegría, nos volvemos uno
Si compartimos la tristeza
Nos convertimos en felicidad
Aunque sea doloroso, hay un mañana
No estás solo, no estás solo
En días ventosos, en cualquier día
Voy a protegerte



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de John-Hoon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: