Traducción generada automáticamente

Imelda Se Revelió
John Jairo Pérez
Imelda hat sich erhoben
Imelda Se Revelió
Hallo, ich bin Imelda Ortiz, früher JaramilloBuenas, soy Imelda Ortiz antes de Jaramillo
Und gegen diesen alten Trottel Evelio habe ich mich erhobenY a ese viejo culi-seco de Evelio me le revelié
Imelda hat sich erhoben, hat genug von dem ganzen MistImelda se revelió, se jartó de mamar y silbar
Und von den Unterhosen von EvelioY de los calzoncillos de Evelio
Mit dem gelben Streifen und seinem komischen DingCon la rayita amarilla y su foforofó
Evelios Ding hat sich verkrampftLa güeva de Evelio se apelotardó
Und sie ließ die Katze los, schwang ihren Morgenmantel und stieg aufY ella soltó la gata, se alzó la bata y se le subió
Imelda hat sich erhoben, hat genug von dem ganzen MistImelda se revelió, se jartó de mamar y silbar
Und von den Unterhosen von EvelioY de los calzoncillos de Evelio
Mit dem gelben Streifen und seinem komischen DingCon la rayita amarilla y su foforofó
Evelios Ding hat sich verkrampftLa güeva de Evelio se apelotardó
Und sie ließ die Katze los, schwang ihren Morgenmantel und stieg aufY ella soltó la gata, se alzó la bata y se le subió
Imelda hat sich erhoben (hat sich erhoben)Imelda se revelió (se revelió)
Ich habe mich erhobenMe revelié
Ja, meine Herren, ich habe genugSí, señores, ya me remamé
Von diesem verdammten Genie, das immer so tutDe ese puto genio que siempre se leve
Er schaut in den Spiegel, ganz grimmigSe mira al espejo todo gruñón
Und schreit sich selbst an: Was glotzt du so, Trottel?Y él mismo se grita: ¿Qué me mirás vos, güevón?
Nein, nein, nein, er rasiert sich nicht unter den Achseln, lebt ganz behaartNo, no, no, no se afeita las axilas, vive todo barbudo
Und hält diesen Vogel ganz pelzigY mantiene ese pájaro todo peludo
Er putzt das Bad nicht, lässt den Deckel versautNo vasea el baño, deja la tapa miada
Und läuft durch das Haus mit dreckigen StiefelnY cruza la casa con la bota empantanada
Denn morgens einen Kaffee, dann eine SchokoladeQue en la mañana un tinto, después un chocolate
Und mittags: Komm, ich will Krach machenY a medio día: Venga y quiero traque-traque
Deshalb habe ich genug, deshalb habe ich genugPor eso me cansé, por eso me mamé
Ich schwang meinen Morgenmantel und habe mich erhobenMe alcé la bata y me le revelé
Soll er sich eine Geliebte suchen, soll er sich eine Freundin suchenQue consiga una moza, que consiga una amiga
Die mit diesem Mistkerl und dem Gestank klarkommtQue se le aguante ese grajo y ese olor a boñiga
Verdammter TrottelMaldito culi-seco
Imelda hat sich erhoben, hat genug von dem ganzen MistImelda se revelió, se jartó de mamar y silbar
Und von den Unterhosen von EvelioY de los calzoncillos de Evelio
Mit dem gelben Streifen und seinem komischen DingCon la rayita amarilla y su foforofó
Evelios Ding hat sich verkrampftLa güeva de Evelio se apelotardó
Und sie ließ die Katze los, schwang ihren Morgenmantel und stieg aufY ella soltó la gata, se alzó la bata y se le subió
Imelda hat sich erhobenImelda se revelió
Zumbambica, was ihm zustoßZumbambica por lo que le dio
Ich bin Evelio JaramilloYo soy Evelio Jaramillo
Und was auch immer Imelda macht, ist mir egalY, lo que haga Imelda, me importa un fundillo
Ich bleibe nicht beleidigtYo no me quedo ofendido
Wenn Imelda mit einem anderen Trottel abhautSi Imelda se larga con otro malparido
Denn das Brot muss geteilt werdenPorque el pan debe ser compartido
Und damit die Wurst passt, schön aufgeschnittenY, pa' que quepa la salchicha, bien abierto y partido
Ich bin auch genug von einer FrauYo también estoy mamao' de una mujer
Die jede Nacht schnarchend ins Bett gehtQue toda las noches se acuesta a ronca-peer
Sie redet wie eine verrückte AlteEcha cantaleta como una verraca loca
Und ihr fehlt nie der Schimpf in diesem verdammten MundY no le falta el madrazo en esa puta boca
Mit ihr Liebe zu machen ist eine SeltenheitHacer con ella el amor es una rareza
Denn um das Kuscheltier zu umarmen hat sie immer keine LustPa' pégale al peluche siempre tiene pereza
Denn ihr fehlt nie der verdammte KopfschmerzPues nunca le falta el puto dolor de cabeza
Aber das bringt mich nicht aus der RuhePero eso a mí no me desvela
Dafür gibt es viele Frauen und dafür habe ich ManuelaPa' eso hay mucha cuca suelta y pa' eso tengo a Manuela
Und so wie ich ihren Namen nenneY así como se lo nombro
Soll sie ihre Liebe da reinstecken, wo es passtQue meta su amor por donde a ella le quepa
Ich schwinge meinen Hals über die Schulter, juchhei!Que yo me alzo mi goligote al hombro, ¡juy!
Imelda hat sich erhoben, hat genug von dem ganzen MistImelda se revelió se jartó de mamar y silbar
Und von den Unterhosen von EvelioY de los calzoncillos de Evelio
Mit dem gelben Streifen und seinem komischen DingCon la rayita amarilla y su foforofó
Evelios Ding hat sich verkrampftLa güeva de Evelio se apelotardó
Und sie ließ die Katze los, schwang ihren Morgenmantel und stieg aufY ella soltó la gata, se alzó la bata y se le subió
Imelda hat sich erhoben, hat genug von dem ganzen MistImelda se revelió se jartó de mamar y silbar
Und von den Unterhosen von EvelioY de los calzoncillos de Evelio
Mit dem gelben Streifen und seinem komischen DingCon la rayita amarilla y su foforofó
Evelios Ding hat sich verkrampftLa güeva de Evelio se apelotardó
Und sie ließ die Katze los, schwang ihren Morgenmantel und stieg aufY ella soltó la gata, se alzó la bata y se le subió
Imelda hat sich erhobenImelda se revelió
Und das ist eine weitere Produktion von John Jairo Pérez und Marlon CapriY esta es otra producción de John Jairo Pérez y Marlon Capri
Und Imelda soll sich einen reinziehenY que coma ñola Imelda
Geh, Evelio, wie meine Mama sagteLárguese, Evelio, que como decía mi mamá
Lass ihn gehen, denn wenn er ein Hund ist, kommt er zurückDéjelo que se vaya, que si es perro, vuelve
Ah, und wie mein Opa sagteAh, y como decía mi abuelito
Lass dich von niemandem entmutigenNo te dejes desanimar de nadie
Denn selbst ein Tritt in den HinternQue hasta una patada en el culo
Hilft einem, voranzukommen, verdammter MistkerlLe sirve a uno pa' echar pa' adelante, hijueputa
(John Jairo Pérez)(John Jairo Pérez)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de John Jairo Pérez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: