Traducción generada automáticamente

It's Over (feat. Kanye West)
John Legend
C'est Fini (feat. Kanye West)
It's Over (feat. Kanye West)
[Intro][Intro]
Je veux pas être ce que tu veux que je soisI don't wanna be what you want me to be
Alors quand j'appelle, tu me cries dessusSo when I call you're just yelling at me
Désolé, c'est ma fauteI'm sorry it's my fault
C'est finiIt's over
[Chorus: Répéter 2×][Chorus: Repeat 2×]
Alors pourquoi tu continues à appelerNow what do you keep calling for
(Pourquoi tu continues à appeler, pourquoi tu continues à appeler)(What do you keep calling for, what do you keep calling for)
C'est fini, c'est finiIt's over, it's over
(Pourquoi tu continues à appeler, pourquoi tu continues à appeler)(What do you keep calling for, what do you keep calling for)
[Verse 1][Verse 1]
(C'est fini)(It's over)
Au fond de moi, je me demande pourquoi je continue à appelerIn the back of my mind I question why I keep calling
Je suppose que je suis juste habitué à avoir ce que je veux, je suis gâtéI guess I'm just used to getting my way I'm spoiled
Je veux pas être ce que tu veux que je sois (je veux pas être)I don't wanna be what you want me to be (don't wanna be)
Alors quand j'appelle, tu me cries dessusSo when I call you're just yelling at me
Désolé, c'est ma fauteI'm sorry it's my fault
Oh, les vêtements que je t'ai achetés, tu pourrais encore les porter (encore les porter)Oh, the clothes I bought you could still wear (still wear)
As-tu détruit les cartes et les ours en peluche (ooh)Did you destroy the cards and teddy bears (ooh)
Regarde, je recommence à mettre mon nezSee there I go again sticking my nose
Désolé, c'est ma faute (hey, hey, hey, hey)I'm sorry it's my fault (hey, hey, hey, hey)
[Chorus: Répéter 2×][Chorus: Repeat 2×]
Alors pourquoi tu restes làNow what do you keep standing there for
C'est fini, c'est finiIt's over, it's over
(Pourquoi tu continues à appeler, pourquoi tu continues à appeler)(What do you keep calling for, what do you keep calling for)
Tu sais pas que c'estDon't you know it is
Alors pourquoi tu continues à appelerNow what do you keep calling for
(Pourquoi tu continues à appeler, pourquoi tu continues à appeler)(What do you keep calling for, what do you keep calling for)
C'est fini, c'est finiIt's over, it's over
(Pourquoi tu continues à appeler, pourquoi tu continues à appeler)(What do you keep calling for, what do you keep calling for)
Ouais, ouaisYeah, yeah
[Verse 2][Verse 2]
(C'est fini)(It's over)
Fille, parler à moi-même dans le miroir, c'est assez bizarre (assez bizarre)Girl talking to myself in the mirror is strange enough (strange enough)
Alors tu dois savoir que partager ça avec toi, c'est douloureux, ouais (douloureux)So you gotta know sharing this with you is painful, yeah (painful)
Tu sais qu'on parlait de notre avenirYou know we used to talk about our future
C'est pas que ma faute à moi (je sais, je sais, je sais qu'on en parlait, bébé)It ain't just all my fault (I know, I know, I know we used to talk about it, babe)
Alors dis adieu à la façon dont les feuilles tombaient (les feuilles tombaient)So say goodbye to the way the leaves would fall (leaves would fall)
La façon dont on se tenait sous la pluie et on pleurait (on pleurait)The way we stand in the rain and we would bawl (we would cry)
Dis juste adieuJust say goodbye
Aux balades, aux discussions et à l'obscurité dans le parcTo the walks and talks and the dark in the park
Et c'est pas que ma faute à moi (hey, hey, hey, hey)And it ain't just all my fault (hey, hey, hey, hey)
[Chorus: Répéter 2×][Chorus: Repeat 2×]
Alors pourquoi tu continues à appelerNow what do you keep calling for
(Pourquoi tu continues à appeler, pourquoi tu continues à appeler)(What do you keep calling for, what do you keep calling for)
Oh c'est fini, c'est fini (fini)Oh it's over, it's over (over)
(Pourquoi tu continues à appeler, pourquoi tu continues à appeler)(What do you keep calling for, what do you keep calling for)
Alors pourquoi tu continues à appelerNow what do you keep calling for
(Pourquoi tu continues à appeler, pourquoi tu continues à appeler)(What do you keep calling for, what do you keep calling for)
Tu sais pas que c'est fini, c'est fini (fini)Don't you know that it's over, it's over (over)
(Pourquoi tu continues à appeler, pourquoi tu continues à appeler)(What do you keep calling for, what do you keep calling for)
[Kanye West][Kayne West]
(C'est fini)(It's over)
On a perdu un trèfle à quatre feuillesWe lost a four leaf clover
Ne demande pas pourquoi, chérie, c'est finiDon't ask why shorty be over
Flash info, chérie, c'est finiNews flash shorty we over
On est comme Def Jam et HovaWe like Def Jam and Hova
On est comme Bobby et WhitneyWe like Bobby and Whitney
Sauf sans les gossesExcept without the kiddies
Comme la carrière de Pamela AndersonLike Pamela Anderson's career
Sauf sans les seinsExcept without the titties
On a passé de bons moments, non ?We had some good times didn't we
Je sais que je n'oublierai pas çaI know I won't forget that
Mais on a eu des mauvais moments etBut we had some bad times and
C'est un temps que j'aimerais pouvoir récupérerThat's time I wish I could get back
On aurait pu tout avoirWe coulda had it all
Mais je suppose qu'on ne le saura jamaisBut I guess we'll never know
Tu as été assez longtemps avec moiYou been around me long enough
Pour savoir que maintenant c'est finiTo know that now it's over
[Chorus: Répéter 2×][Chorus: Repeat 2×]
Alors pourquoi tu continues à appelerNow what do you keep calling for
(Pourquoi tu continues à appeler, pourquoi tu continues à appeler)(What do you keep calling for, what do you keep calling for)
C'est fini, c'est finiIt's over, it's over
(Pourquoi tu continues à appeler, pourquoi tu continues à appeler)(What do you keep calling for, what do you keep calling for)
[Vamp: Répéter 4×][Vamp: Repeat 4×]
[Répéter: Pourquoi tu continues à appeler, pourquoi tu continues à appeler][Repeat: What do you keep calling for, what do you keep calling for]
Ouais, il n'y a rien qu'on puisse y faireYeah, it's nothing we can do with it
Alors tu ferais mieux d'oublierSo you might as well forget it
Comme si on ne l'avait jamais fait, oh c'est finiLike we never ever did it, oh it's over
Rien qu'on puisse y faireNothing we can do with it
Alors on ferait mieux d'oublierSo we might as well forget it
Comme si on ne l'avait jamais fait, oh heyLike we never ever did it, oh hey
Rien qu'on puisse y faireNothing we can do with it
Alors on ferait mieux d'oublierSo we might as well forget it
Comme si on ne l'avait jamais fait, ohLike we never ever did it, oh
Rien qu'on puisse y faireNothing we can do with it
Alors on ferait mieux d'oublierSo we might as well forget it
Comme si on ne l'avait jamais fait, ohLike we never ever did it, oh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de John Legend y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: