Traducción generada automáticamente

Street Cafe
John Lodge
Café de la Calle
Street Cafe
La-la-la música sonaba desde los cafés de la calleThe-the-the music played from the street cafes
Toda la gente pasaba en una neblina distanteAll the people were passing in a distant haze
Cuando pasasteWhen you walked by
Y yo estoy solo y necesito a alguien con quien hablarAnd I'm-a lonely and need someone to talk to
Yo dije: "Hola chicaI sa-said ";Hello girl
¿Quieres caminar conmigo?Would you walk with me
No tengo a dónde irI got-a nowhere to go
Y preferiría estarAnd I'd-a much rather be
tomando una oportunidad de que tenías algo más que una manera elegante sobre ti";Taking a chance that you had more than a fancy way about you";
Así que dime chicaSo tell me girl
¿Dónde terminará esto, rescátame?Where will it end, rescue me
La música que envíasThe music you send
La tocaré al final, rescátameI'll play in the end, rescue me
La-la-la forma en que sonreías era como un sol nacienteThe-the-the way you smiled was like a rising sun
Encendiste un fuego dentro de mí del que debería haber huidoYou set a burning inside from which I should have run
Pero pasasteBut you walked by
Y yo estaba solo y necesitaba a alguien con quien hablarAnd I was lonely and need someone to talk to
Tú-tú-tú me volaste la mente como una bomba de neutronesYou-you-you blew my mind just like a neutron bomb
Dejaste una cáscara afuera de la cual nunca podría salirYou left a shell outside where I could never come from
Ahora pasasNow you walk by
Dices que estás sola y necesitas a alguien con quien hablarYou say you're lonely and need someone to talk to
Así que dime chicaSo tell me girl
¿Dónde terminará esto, rescátame?Where will it end, rescue me
Porque la música que envías'Cause the music you send
La tocaré al final, rescátameI'll play in the end, rescue me
Debería respetar tu punto de vistaI sh-sh-should respect your point of view
Pero ¿qué puedo decir cuando estoy enamorado de ti?But what can I say when I'm in love with you
Cuando nada tiene sentidoWhen nothing makes sense
Voy a tomar una oportunidad más de que tú también puedas amarI'm gonna take one more chance that you can love too
Así que dime chicaSo tell me girl
¿Cuándo terminará esto, rescátame?When will it end, rescue me
Porque la música que envías'Cause the music you send
La tocaré al final, rescátameI'll play in the end, rescue me
La-la-la-la-la-la música sonaba desde los cafés de la calleThe-the-the-the-the-the-the music played from the street cafes
Mmmmm......rescátameMmmmm......rescue me
RescátameRescue me
RescátameRescue me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de John Lodge y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: