Traducción generada automáticamente

Ancient and Brave
John Mark McMillan
Antiguo y valiente
Ancient and Brave
Antiguo y valienteAncient and brave
¿Sientes el peso de cada dolor de mujer?Do you feel the weight of, every woman's pain?
Todos estos añosAll of these years
¿Manchas tu rostro con cada lágrima de mujer?Do you stain your face with, every woman's tears?
Mientras dicen, ¿dónde está Dios en momentos como este?While they say, where is God at a time like this?
¿Dónde está Dios?Where is God?
¿Dónde está Dios en momentos como este?Where is God at a time like this?
¿Dónde está Dios?Where is God?
¿Dónde está Dios en momentos como este?Where is God at a time like this?
¿Dónde está Dios?Where is God?
¿Dónde está Dios en momentos como este?Where is God at a time like this?
¿Dónde está Dios?Where is God?
Antiguo y valienteAncient and brave
¿Sufres el destino de cada rabia de hombre?Do you suffer the fate of, every man's rage?
Todos estos añosAll of these years
¿Manchas tu corazón con cada miedo de hombre?Do you stain your heart with, every man's fears?
Mientras dicen, ¿dónde está Dios en momentos como este?While they say, where is God at a time like this?
¿Dónde está Dios?Where is God?
¿Dónde está Dios en momentos como este?Where is God at a time like this?
¿Dónde está Dios?Where is God?
¿Dónde está Dios en momentos como este?Where is God at a time like this?
¿Dónde está Dios?Where is God?
Cada bala, cada golpe, cada puño desenfrenadoEvery bullet, every blow, every wanton fist
¿Codiciaríamos el poder que posees, si supiéramos que sería así?Would we covet the power you hold, if we knew it would be like this?
Cada bala, cada golpe, cada puño desenfrenadoEvery bullet, every blow, every wanton fist
¿Codiciaríamos el poder que posees, si supiéramos que sufriríamos esto?Would we covet the power you hold, if we knew we would suffer this?
Cortaste las montañas con furia volcánica, piedra y cenizaYou cut the mountains with volcanic rage, stone, and ash
Encendiste el firmamento en llamas, retiraste las aguasYou lit the firmament ablaze, you pulled the waters back
Bebiste la copa mortal, para sentir la explosión de actos sin sentidoYou drank the mortal cup, to feel the blast of senseless acts
Borraste la sangre de la guerra con sangre en tu espaldaYou blotted out the blood of war with blood upon your back
Cortaste las montañas con furia volcánica, piedra y cenizaYou cut the mountains with volcanic rage, stone, and ash
Encendiste el firmamento en llamas, retiraste las aguasYou lit the firmament ablaze, you pulled the waters back
Bebiste la copa mortal, para sentir la explosión de actos sin sentidoYou drank the mortal cup, to feel the blast of senseless acts
Borraste la sangre de la guerra con siglos sobre tu espaldaYou blotted out the blood of war with centuries upon your back



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de John Mark McMillan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: