Traducción generada automáticamente
Sunshine's Better
John Martyn
La luz del sol es mejor
Sunshine's Better
Si te llamo cariño, si me llamas cariño
If I call you sugar, if you call me honey
¿Significa esto que tienes una mano en mi destino?
Does this mean you’ve got a hand in my fate
Si tomas mi dinero, si me tomo tu libertad
If you take my money, if I take your liberty
¿Significa que todo se reduce al amor y al odio?
Does it mean it’s all down to love and hate
Si me abres las puertas, tendré modales para responder
If you open doors for me, I’ll have the manners to respond
Te tratare como mia
I’ll treat you like mine
Ah nena, ah nena
Ah babe, ah baby
El sol es mejor en el otro lado
Sunshine’s better on the other side
El sol es mejor cuando lo haces brillar
Sunshine’s better when you make it shine
El sol brilla mejor
The Sun shines better
El sol es mejor en el otro lado
Sunshine’s better on the other side
El otro lado de la colina
The other side of the hill
El sol brilla mejor
The Sun shines better
Si llamo a tu amante y si me llamas papá
If I call your lover and if you call me dad
¿Significa que estamos enamorados?
Does it mean that we’re in love
Si me das todo tu odio
If you give me all your hate
Abre la puerta del jardín
Open up the garden gate
¿Eso significa que estamos enamorados?
Does that mean we’re in love
Dime cariño, llámame cariño
Tell me sugar, call me honey
Vamos cariño, solo tomaré todo mi dinero
Come on darling, I’ll just take all my money
Podemos huir desnudos con las llamas del deseo
We can run away naked with the flames of desire
Corriendo por el agua como pájaros del mismo plumaje
Running through water like birds of a feather
Como pájaros de una pluma
Like birds of a feather
Te digo que el sol es mejor en el otro lado
I tell you, sunshine’s better on the other side
El otro lado de la corriente
The other side of the stream
Corramos esta noche, corramos esta noche
Let’s run in tonight, let’s run in tonight
La luz del sol es mejor al otro lado de las llamas
The sunshine’s better on the other side of the flames
Vamos cariño, saltemos esta noche
Come on darling, let’s jump in tonight
Saltemos esta noche
Let’s jump in tonight
El sol es mejor en el otro lado
Sunshine’s better on the other side
El sol es mejor cada vez que haces reaparecer esa sonrisa tuya
Sunshine’s better every time you make that smile of yours reappear
Te ríes, te ríes, te ríes, murmuras y
You chortle, chuckle, giggle, mumble and
Balancea como una perra
Swing like a bitch
Hasta que acabe el día, eso es lo que haces
‘Till the day is done, that’s what you do
Puedes reír y reír, hacerte feliz
You can giggle and laugh, make yourself happy
Hasta que acabe el día, recuerda
‘Till the day is done, remember
El sol es mejor al otro lado, al otro lado de la colina
Sunshine’s better on the other side, other side of the hill
Vamos a llegar, vamos, vamos
We’re going to get there, come on, come on
Baño flaco, baño flaco, baño flaco, baño flaco
Skinny dip, skinny dip, skinny dip, skinny dip
Flaco bañándose alrededor de la escena
Skinny dipping around the scene
Bajando por el río
Way down by the river
El sol es mejor en el otro lado
Sunshine’s better on the other side
Me dicen que el sol es mejor en el otro lado
They tell me that the sunshine’s better on the other side
Mejor que este lado, sabes
Better than this side, you know
El sol es mejor allá, mejor allá, mejor allá
The sunshine’s better over there, better over there, better over there
El sol es mejor
Sunshine’s better
El sol es mejor en el otro lado
Sunshine’s better on the other side
El sol es mejor
Sunshine’s better
El sol es mejor en el otro lado, el otro lado de la colina
Sunshine’s better on the other side, the other side of the hill
Señor, tu sabes donde la hierba es verde
Lord, you know where the grass is green
Oh señor, más verde de lo que jamás has visto
Oh lord, greener than you’ve ever seen
El sol es mejor en el otro lado
Sunshine’s better on the other side
Por otro lado
On the other side
El sol es mejor en el otro lado
Sunshine’s better on the other side
El sol es mejor, no te atrevas a esconderte de mí ahora
Sunshine’s better, don’t you dare to go and hide from me now
Si te llamo cariño, ¿te atreverías a llamarme cariño?
If I call you sugar, would you dare to call me honey?
Si te digo que te amo, ¿tomarías todo mi dinero?
If I tell you that I love you, would you take all my money
Podríamos correr desnudos, desnudos a través del fuego
We could run naked, naked through the fire
A través del agua, a través del hielo, a través del sol
Through the water, through the ice, through the Sun
A través de la jungla, a través de las arenas del desierto
Through the jungle, through the desert sands
En la carretera, hacia abajo y alrededor de los columpios, rotondas
On the road, down and around the swings, roundabouts
El sol es mejor en el otro lado
Sunshine’s better on the other side
El sol es mejor de lo que jamás hayas visto en tu vida
Sunshine’s better than you’ve ever seen before in your life
Te estoy diciendo como se
I'm telling you how I know
He estado allí
I’ve been there
He estado allí y me fui
I’ve been there and gone
He estado ahí, he estado ahí y se ha ido
Been there, been there and gone
Estado allí
Been there
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de John Martyn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: