Traducción generada automáticamente

All In Your Favour
John Martyn
Todo a tu favor
All In Your Favour
Un destello de revelación, puede que nunca golpee dos vecesOne flash of revelation, may never strike twice
Un pequeño toque de inspiración, va a endulzar tu vidaOne little touch of inspiration, going to sweeten your life
Toda la bondad en tu ser secretoAll the goodness in your secret self
Todos los amigos a los que puedes llamar para pedir ayudaAll the friends that you can call on for help
Todas las formas que tienes de hacer llorar a la genteAll the ways you have to make people cry
Todas las formas que tienes de hacerte intentarAll the ways you have to make yourself try
Todo a tu favorAll in your favour
Todo está a tu favorEverything is in your favour
Todo a tu favor, chicos malos y chicas malasAll in your favour, bad boys, and bad girls
Todo está a tu favorIt’s all in your favour
Bajando por el cable con tu enojo, todo ese fuego no es necesarioComing down the wire with your anger, all that fire no need to be
Sabes a dónde ir para saber dónde correr, no necesitasYou know where to go to know where to run you don’t need to
Corriendo alrededor de un campo con la cabeza en el aireRunning around a field with your head in the air
Tus pies en el suelo y no sabes dóndeYour feet on the ground and you don’t know where
Estás hoy pero todo está a tu favorYou are today but it’s all in your favour
Todo a tu favorAll in your favour
Corriendo por sangre, corriendo por sangreRunning for blood, running for blood
Todo a tu favor ahora, chicos malos y chicas malasAll in your favour now, bad boys and bad girls
Corriendo por sangre, corriendo por sangreRunning for blood, running for blood
Regístralo como lo ves, seguirá siendo lo mismoBook it as you see it, it’ll still be the same
Regístralo como lo ves al final del trenBook it as you see it at the end of the train
Regístralo como lo ves, seguirá siendo lo mismoBook it as you see it, it’ll still be the same
Regístralo como lo vesBook it as you see it
Regístralo como lo ves, seguirá siendo lo mismoBook it as you see it, it’ll still be the same
Regístralo como lo ves al final del trenBook it as you see it at the end of the train
Solo regístralo como lo ves, podría ser lo mismoJust book it as you see it, it just might be the same
Un destello de revelación, el rayo nunca golpea dos vecesOne flash of revelation, lightning never strikes twice
Un nuevo destello de inspiración, podría endulzar esta vidaOne further flash of inspiration, might sweeten this life
Regístralo como lo ves, ah regístralo como lo vesBook it as you see it, ah book it as you see it
Solo regístralo como lo ves déjame probarte, ven aquíJust book it as you see it let me test you, come on down
Regístralo como lo ves, baja de inmediatoBook it as you see it, step right down
Regístralo como lo vesBook it as you see it
Algunas cosas nunca cambianSome things never change
Regístralo como lo vesBook it as you see it
Algunas cosas nunca cambianSome things never change
Chicos malos y chicas malasBad boys and bad girls



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de John Martyn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: