Traducción generada automáticamente

Man In The Station
John Martyn
Homme à la Gare
Man In The Station
Il y a un homme à la gare et un train sous la pluieThere’s a man in the station and a train in the rain
Il y a un visage dans le miroir qui montre la pressionThere’s a face in the mirror that’s showing the strain
Il y a une femme dans l'ombre qui se tient à l'écartThere’s a woman in the dark that’s standing apart
Il y a un amour dans l'homme, et ça lui brise le cœurThere’s a love in the man, and it’s breaking his heart
Mais ça va, je prends le prochain train pour rentrerBut it’s alright, I'm catching the next train home
Le prochain train pour rentrerThe next train home
Il y a un dernier cercle que je meurs d'envie d'essayerThere’s one more circle I'm dying to try
Il y a un morceau de ma tête qui me demande pourquoiThere’s a piece of my head, and it’s asking me why
Il y a un morceau de mon cœur qui meurt d'envie de s'envolerThere’s a piece of my heart that’s dying to fly
Il y a un bébé dans une femme qui attend de pleurerThere’s a baby in a woman that’s waiting to cry
Mais ça va, je prends le prochain train pour rentrerBut it’s alright, I'm catching the next train home
Le prochain train pour rentrerThe next train home
Il doit y avoir un moyen pour un visage paresseuxThere’s got to be a way for a lazy face
De descendre et commencer à aimer la race humaineTo get off and start loving the human race
Il doit juste y avoir un moyen pour un visage fouThere’s just got to be a way for a crazy face
De sortir de cette course aux papiersGet out from under this paper chase
Mais ça va, je prends le prochain train pour rentrerBut it’s alright, I'm catching the next train home
Le prochain train pour rentrerThe next train home
Il y a un homme à la gare et un train sous la pluieThere’s a man in the station and a train in the rain
Il y a un visage dans le miroir qui montre la pressionThere’s a face in the mirror that’s showing the strain
Il y a une femme dans l'ombre, qui se tient à l'écartThere’s a woman in the dark, that’s standing apart
Il y a un amour dans l'homme qui lui brise le cœurThere’s a love in the man that’s breaking his heart
Mais ça va, je prends le prochain train pour rentrerBut it’s alright, I'm catching the next train home
Le prochain train pour rentrerThe next train home




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de John Martyn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: