Traducción generada automáticamente

Don't Think Twice It's Alright
John Martyn
No pienses dos veces, está bien
Don't Think Twice It's Alright
No sirve de nada sentarse y preguntarse por qué, nenaIt ain’t no use to sit and wonder why, babe
Si no lo sabes ahoraIf you don’t know by now
No sirve de nada sentarse y preguntarse por qué, nenaIt ain’t no use to sit and wonder why, baby
De todos modos no importaIt just don’t matter anyhow
Cuando el gallo canta al amanecerWhen the rooster crows at the break of dawn
Mira por tu ventana, ya me habré idoLook out of your window, I’ll be gone
Eres la razón por la que sigo viajandoYou’re the reason that I'm travelling on
No pienses dos veces, está bienDon’t think twice, it’s alright
No sirve de nada que llames mi nombre, chicaIt ain’t no use you calling out my name, girl
Como nunca lo hiciste antesLike you never done before
No sirve de nada que llames mi nombre, chicaIt ain’t no use you calling out my name, girl
Ya no puedo escucharteI just can’t hear you any more
Ojalá hubiera algo que pudieras hacer o decirI wish there was something that you might do or say
Para hacerme cambiar de opinión y quedarmeTo make me change my mind and stay
Nunca hablamos demasiado de todos modosWe never did too much talking anyway
No pienses dos veces, está bienDon’t think twice, it’s alright
No sirve de nada que enciendas tu luz, nenaIt ain’t no use you turning on your light, babe
La luz que nunca conocíThe light that I never knew
No sirve de nada que enciendas tu luz, nenaIt ain’t no use you turning on your light, baby
Porque estoy en el lado oscuro del camino'Cause I'm on the dark side of the road
No estoy diciendo que me hayas tratado malWell, I'm not saying that you treated me unkind
Podrías haberlo hecho mejor, simplemente no me importaYou could have done better, I just don’t mind
Solo desperdiciaste mi preciado tiempoYou just kind of wasted my precious time
No pienses dos veces, está bienDon’t think twice, it’s alright
Estoy caminando por mi largo y solitario camino, nenaI'm walking down my long lonesome road, babe
A dónde voy no puedo decirWhere I'm bound I can’t tell
Adiós es una palabra demasiado buena, nenaGoodbye is too good a word, baby
Así que solo diré adiósSo I’ll just say fare-thee-well
Estoy pensando, y me pregunto todo el camino por el caminoI'm thinking, and I'm wondering all the way down the road
Una vez amé a una mujer, una niña me dijeronI once loved a woman, a child I'm told
Le di mi corazón pero ella quería mi almaI gave her my heart but she wanted my soul
No pienses dos vecesDon’t think twice
No pienses dos vecesDon’t think twice
No pienses dos veces, está bienDon’t think twice, it’s alright



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de John Martyn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: