Traducción generada automáticamente

Who's Grown Up Now
John Martyn
¿Quién ha crecido ahora?
Who's Grown Up Now
En esta mañana de junioOn this June morning
Te adviertoI give you warning
Podría simplemente volar lejos a través del amanecerI might just fly away across the dawn
Miré a los ojos de mi amanteI looked into my lover’s eyes
Allí vi el amanecerThere I saw the sunrise
Allí vi el nacimiento de algo nuevoThere I saw the birth of something new
Y de repente, ya no soy el mismo niñoAnd suddenly, I'm not the same little boy
Porque no puedo ver a la gente que conozco'Cause I can’t see the people that I meet
Todo lo que veo es ellaAll I see is her
Desde el momento en que se fueSince the time she went away
Solo existo de día en díaI just exist from day to day
No puedo vivir, no puedo amar sin ella cercaI can’t live, I can’t love without her near
Sentado aquí en mi habitación oscuraSitting here in my darkened room
Silbando a través de la penumbra aterciopeladaWhistling through the velvet gloom
Preguntándome qué diablos estoy haciendo aquíWondering what the hell I'm doing here
Porque de repente, ya no soy el mismo niñoFor suddenly, I'm not the same little boy
Y no puedo ver a la gente que conozcoAnd I can’t see the people that I meet
Todo lo que veo es ellaAll I see is her
Ahora solo estoy yo y mi concienciaThere’s just me and my conscience now
No hay nadie que me diga por qué o cómoThere’s no one to tell me why or how
Me alejé; es hora de que regreseI fell away; it’s time I must return
Podríamos recuperar lo que ha sidoWe might recover what has been
Darle la vuelta a todas las piezas de nuevoTurn all the pieces round again
Cambiar y reorganizar, empezar de nuevoChange and rearrange, begin again
Y de repente, ya no soy el mismo niñoAnd suddenly, I'm not the same little boy
Porque no puedo ver a la gente que conozco'Cause I can’t see the people that I meet
Todo lo que veo es ellaAll I see is her
En esta mañana de junioOn this June morning
Te adviertoI give you warning
Podría simplemente volar lejos a través del amanecerI might just fly away across the dawn
Desde el día en que se fueSince the day she went away
Solo existo de día en díaI just exist from day to day
No puedo vivir, no puedo amar sin ella cercaI can’t live, I can’t love without her near
Porque de repente, ya no soy el mismo niñoFor suddenly, I'm not the same little boy
Y no puedo ver a la gente que conozcoAnd I can’t see the people that I meet
Todo lo que veo es ellaAll I see is her



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de John Martyn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: