Traducción generada automáticamente

The Death Of J.B. Lenoir
John Mayall
La Mort de J.B. Lenoir
The Death Of J.B. Lenoir
Une voiture a tué un ami à Chicago, à des milliers de kilomètresA car has killed a friend down in Chicago, thousand miles away
Une voiture a tué un ami à Chicago, à des milliers de kilomètresA car has killed a friend down in Chicago, thousand miles away
Quand j'ai lu la nouvelle, la nuit est tombée trop tôt dans ma journéeWhen I read the news, night came early in my day
J.B Lenoir est mort et ça m'a frappé comme un coup de marteauJ.B Lenoir is dead and it's hit me like a hammer blow
J.B Lenoir est mort et ça m'a frappé comme un coup de marteauJ.B Lenoir is dead and it's hit me like a hammer blow
Je pleure dans mon cœur que le monde ne peut plus entendre mon poteI cry inside my heart that the world can hear my man no more
J.B a lutté en jouant des blues méprisés en vainJ.B had a struggle playin' unappreciated blues in vain
J.B a lutté en jouant des blues méprisés en vainJ.B had a struggle playin' unappreciated blues in vain
Maintenant le Blues a perdu un roi et j'ai perdu un ami qui est mort en vainNow the Blues has lost a king and I've lost a friend who died in vain



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de John Mayall y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: