Traducción generada automáticamente
The Rose Of Tralee
John Mcdermott
La Rosa de Tralee
The Rose Of Tralee
La pálida luna se alzaba sobre la verde montaña,The pale moon was rising above the green mountain,
El sol declinaba bajo el mar azul;The sun was declining beneath the blue sea;
Cuando vagaba con mi amor hacia la pura fuente cristalina,When I strayed with my love to the pure crystal fountain,
Que se encuentra en el hermoso valle de Tralee.That stands in the beautiful vale of tralee.
Ella era encantadora y hermosa como la rosa del verano,She was lovely and fair as the rose of the summer,
Aunque no fue solo su belleza lo que me conquistó;Yet twas not her beauty alone that won me;
Oh no, fue la verdad en sus ojos siempre brillante,Oh no, twas the truth in her eyes ever dawning,
Lo que me hizo amar a Mary, la rosa de Tralee.That made me love mary, the rose of tralee.
Las frescas sombras de la tarde se extendíanThe cool shades of evening their mantle were spreading
Y Mary, sonriendo, escuchaba atentamente;And mary all smiling sat listening to me;
La luna a través del valle brillaba con sus pálidos rayosThe moon through the valley her pale rays were shining
Cuando conquisté el corazón de la rosa de Tralee.When I won the heart of the rose of tralee.
Ella era encantadora y hermosa como la rosa del verano,She was lovely and fair as the rose of the summer,
Aunque no fue solo su belleza lo que me conquistó;Yet twas not her beauty alone that won me;
Oh no, fue la verdad en sus ojos siempre brillante,Oh no, twas the truth in her eyes ever dawning,
Lo que me hizo amar a Mary, la rosa de Tralee.That made me love mary, the rose of tralee.
En los lejanos campos de la India, en medio del trueno sangriento de la guerra,On the far fields of india, mid wars bloody thunder,
Su voz era un consuelo y confort para mí,Her voice was a solace and comfort to me,
Pero la fría mano de la muerte nos ha separado ahora,But the cold hand of death has now torn us asunder
Estoy solo esta noche por mi rosa de Tralee.Im lonely tonight for my rose of tralee.
Ella era encantadora y hermosa como la rosa del verano,She was lovely and fair as the rose of the summer,
Aunque no fue solo su belleza lo que me conquistó;Yet twas not her beauty alone that won me;
Oh no, fue la verdad en sus ojos siempre brillante,Oh no, twas the truth in her eyes ever dawning,
Lo que me hizo amar a Mary, la rosa de Tralee.That made me love mary, the rose of tralee.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de John Mcdermott y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: