Traducción generada automáticamente
The Faded Coat Of Blue
John Mcdermott
El Abrigo Desgastado de Azul
The Faded Coat Of Blue
Mi valiente muchacho duerme en su abrigo desgastado de azul;My brave lad sleeps in his faded coat of blue;
En una tumba solitaria y desconocida yace el corazón que latía tan fielIn a lonely grave unknown lies the heart that beat so true
Se desplomó débil y hambriento entre los valientes hambrientosHe sank faint and hungry among the famishd brave
Y lo colocaron triste y solitario dentro de su tumba sin nombreAnd they laid him sad and lonely within his nameless grave
Ya no suena la corneta para el cansado,No more the bugle calls the weary one,
Descansa, espíritu noble,Rest, noble spirit,
En tu tumba desconocida. Te encontraré y reconoceré,In thy grave unknown! Ill find you and know you,
Entre los buenos y fieles,Among the good and true,
Cuando se te dé una túnica blanca por el abrigo desgastado de azulWhen a robe of white is givn for the faded coat of blue
Él clamó, dame agua y solo un pedacito de pan,He cried, give me water and just a little crumb,
Y mi madre te bendecirá a lo largo de los años venideros;And my mother she will bless you thro all the years to come;
¡Oh! dile a mi dulce hermana, tan gentil, buena y fiel,Oh! tell my sweet sister, so gentle, good and true,
Que la encontraré en el cielo, en mi abrigo desgastado de azulThat Ill meet her up in heaven, in my faded coat of blue.
Ya no suena la corneta para el cansado,No more the bugle calls the weary one,
Descansa, espíritu noble,Rest, noble spirit,
En tu tumba desconocida. Te encontraré y reconoceré,In thy grave unknown! Ill find you and know you,
Entre los buenos y fieles,Among the good and true,
Cuando se te dé una túnica blanca por el abrigo desgastado de azulWhen a robe of white is givn for the faded coat of blue
Han pasado muchos, muchos años, y aunque ya no regresa,Long, long years have vanished, and though he comes no more,
Aún mi corazón latirá con fuerza con cada paso en mi puerta;Yet my heart will startling beat with each footfall at my door;
Miro sobre la colina donde agitó un último adiós,I gaze oer the hill where he waved a last adieu,
Pero no veo a ningún valiente muchacho en su abrigo desgastado de azulBut no gallant lad I see, in his faded coat of blue.
Ya no suena la corneta para el cansado,No more the bugle calls the weary one,
Descansa, espíritu noble,Rest, noble spirit,
En tu tumba desconocida. Te encontraré y reconoceré,In thy grave unknown! Ill find you and know you,
Entre los buenos y fieles,Among the good and true,
Cuando se te dé una túnica blanca por el abrigo desgastado de azulWhen a robe of white is givn for the faded coat of blue
Ya no suena la corneta para el cansado,No more the bugle calls the weary one,
Descansa, espíritu noble,Rest, noble spirit,
En tu tumba desconocida. Te encontraré y reconoceré,In thy grave unknown! Ill find you and know you,
Entre los buenos y fieles,Among the good and true,
Cuando se te dé una túnica blanca por el abrigo desgastado de azulWhen a robe of white is givn for the faded coat of blue



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de John Mcdermott y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: