Traducción generada automáticamente

Chance Meeting At The Tarantula
John Mellencamp
Encuentro Casual En La Tarántula
Chance Meeting At The Tarantula
Hey, ¿no te conozco de algún lado?Hey, don't I know you from somewhere
Sí, fue en Nueva OrleansYeah, it was down in New Orleans
En uno de esos bares de la calle trasera en el barrioIn one of those back-street bars in the quarter
Entre Deseo y HonaleeBetween Desire and Honalee
Estabas bailando con un amigo de MichaelYou were dancin' with a friend of Michael's
Recuerdo cómo nos conocimosI remember how we met
Estabas hablando con el viejo JimmyYou were talkin' to ol' Jimmy
Y encendiste mi cigarrilloAnd you lit my cigarette
¿Cómo es que no puedes recordar?How come you can't remember?
Soy yo con quien estás hablandoThis is me you're talkin' to
De mayo a septiembreFrom May through September
Todo era sobre mí y tú, nenaIt was all about me 'n you, Baby
Todo era sobre mí y túIt was all about me 'n you
Bueno, me parece a míWell it looks like to me
Que convenientemente olvidaste todoThat you have conveniently forgotten everything
Esta confusión que te rodeaThis confusion that has surrounded you
¿Es esta tu moralidad y no tu cerebro?Is this your morality and not your brain
Tienes una marca de nacimiento debajo de tu ombligoYou've got a birthmark below your navel
Calzas un zapato talla siete y medioYou wear a size seven and a half shoe
Tienes este reloj Rolex que sospecho que robasteYou got this Rolex watch that I suspect you cobbed
De ese doctor que dijo que te amabaFrom that doctor who said he loved you
¿Cómo es que no puedes recordar?How come you can't remember?
Soy yo con quien estás hablandoThis is me you're talkin' to
De mayo a septiembreFrom May through September
Todo era sobre mí y tú, nenaIt was all about me 'n you, Baby
Todo era sobre mí y túIt was all about me 'n you
Me dijiste que vivías en el vientoWell you told me that you lived in the wind
Como un pájaro que nunca tocó el sueloLike a bird who never touched the ground
Y si lo hicieras, seguramente morirías sin hacer ruidoAnd if you did you would surely die without making a sound
'Vivir, vamos a vivir', eso es todo lo que seguías diciendo"Live, let's live", that's all you kept sayin'
Y nuestro verano estaba lleno de vidaAnd our summer was full of life
Les vamos a enviar una postal, y mostrarles cómo es estar vivoWe're gonna send them a postcard, and show 'em what it's like to be alive
Pero nunca quise alejarme de tu ladoBut I never wanted to leave your side
No, simplemente no podía creer que mentiríasNo, I just couldn't believe that you'd lie
No, nunca quise decir 'adiós' nenaNo, I never wanted to say "good-bye" baby
¿Cómo es que no puedes recordar?How come you can't remember?
Soy yo con quien estás hablandoThis is me you're talkin' to
De mayo a septiembreFrom May through September
Todo era sobre mí y tú, nenaIt was all about me 'n you, Baby
Todo era sobre mí y túIt was all about me 'n you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de John Mellencamp y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: