Traducción generada automáticamente

The Real Life
John Mellencamp
La Vida Real
The Real Life
Suzanne se divorció de su esposoSuzanne divorced her husband
Ella obtuvo las llaves del auto y de la casaShe got the keys to the car and the home
Pero sus amigos eran realmente sus amigosBut her friends were really his friends
Nadie pasa a verla mucho másNo one stops by to see her much anymore
Así que una noche regresa a los viejos lugaresSo one night she goes back down to the old haunts
Que alguna vez fueron suyosThat once upon a time were her own
Ya no conocía a nadie por allíShe didn't know nobody out there no more
Y toda la experiencia solo la hizo sentir tan viejaAnd the whole experience just made her feel so old
Ella diceShe says
Quiero vivir la vida realI want to live the real life
Quiero vivir mi vida al límiteI want ot live my life close to the bone
Solo porque estoy en la mediana edad no significaJust because I'm middle-aged that don't mean
Que quiero sentarme en casa a ver la televisiónI want to sit around my house and watch T.V.
Quiero la vida realI want the real life
Quiero vivir la vida realI want to live the real life
Jackson Jackson era un buen chicoJackson Jackson was a good kid
Tenía cuatro años de universidad y una licenciaturaHe had four years of college and a bachelor's degree
Comenzó a trabajar cuando tenía 21Started workin' when he was 21
Se cansó y renuncióGot fed up and quit
Cuando tenía 43When he was 43
Él dijo, 'Toda mi vidaHe said, "My whole life
He hecho lo que se supone que debo hacerI've done what I'm supposed to do
Ahora me gustaría hacer algo por mí mismoNow I'd like to maybe do something for myself
Y tan pronto como descubra qué es esoAnd just as soon as I figure out what that is
Puedes apostar tu vida que lo haré con todo'You can bet your life I'm gonna give it hell"
Él diceHe says
CoroChorus
Supongo que no importa cuántos años tengasI guess it don't matter how old you are
O cuánto tiempo uno vivaOr how old one lives to be
Supongo que se reduce a lo que hicimos con nuestras vidasI guess it boils down to what we did with our lives
Y cómo lidiamos con nuestros propios destinosAnd how we deal with our own destinies
Pero algo sucedeBut something happens
Cuando alcanzas cierta edadWhen you reach a certain age
Particularmente para aquellos que son jóvenes de corazónParticularly to those ones that are young at heart
Es una proposición solitaria cuando te das cuentaIt's a lonely proposition when you realize
Que hay menos días por delante del caballoThat's there's less days in front of the horse
Que montando en la parte trasera de este carroThan riding in the back of this cart
Yo digoI say
CoroChorus



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de John Mellencamp y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: