Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 15

Confrontation (feat. Anthony James & 8ig 8)

John Michel

Letra

Confrontación (feat. Anthony James & 8ig 8)

Confrontation (feat. Anthony James & 8ig 8)

Sigue repensando decisiones hasta que tu cabeza se entumeKeep rethinking decisions until your head goes numb
Estoy mejor que todos los que he conocidoI'm doing better than everybody I been known
Desde el principio mis bendiciones han llegado por montonesFrom the beginning my blessings been coming ten fold
Tú te mueves en neutro, mi hermano, yo cambié el ritmoYou move in neutral, my nigga I switched the tempo

Sal de aquí, no, en serio, solo salCheck out, nah really just get out
Porque nadie me vio, hasta que saqué la maldita lana‘Cause no one ain’t see me, till I brought the fucking bread out
Ahora están en su rollo, hablando de que JM, cambiasteNow they on they bullshit, talkin bout some JM you changed
Hermano, solo tenemos un problema porque tú te quedas en tu carrilNigga we only got a problem 'cause you stay in your lane

Diciendo que no cambiamos, que todo estará bienSaying We don't change, it'll be okay
Es una maldita vergüenza, superando tu ritmoIt’s a damn disgrace, outmatch your pace
Ahora estoy en tu casa, tú llorandoNow I'm at your place, you're crying
Conocemos el dolor, veo que le temes al trabajo realWe know pain, I see you’re afraid of real work

Francamente, no creo que tus zapatos puedan sentirse peorQuite frankly, I don't think your shoes could ever feel worse
Pero no lo des por sentado, no puedes caminar una milla en los míosBut don't take that for granted, can't walk a mile in mine
A diferencia de ti, sé que el esfuerzo se traduce en billetesUnlike you, I know hustle equates to dollar signs
Mira un cheque, dice x: John Michel en la línea punteadaLook at a check, says x: John Michel on the dotted line

Si te duermes en mí, yo te dormiré cantando canciones de cunaSleep on me, I'll sleep you singing lullabies
¿Cuentas ovejas? A mí me gustan las S con una línea cruzadaYou count Z's? I like S's with a line through
Un tipo elegante, escuchando a Sade en el Drive-ThruA classy nigga, bumping Sade at the Drive-Thru
Enviaré algunos pensamientos y oraciones a los que se oponenI'll send some thoughts and prayers to those that all oppose

Y pon una banda en tu cabeza para verlo en contrasteAnd put a band up on your head to see it juxtaposed
No hay esfuerzo, no duermo, no siento fatigaIt's no effort, no sleep, feel no fatigue
Sé mejor, no tengo equipo, solo soy yo y yoI know better, got no team, it's me and me
Estoy tan harto, tengo hambre hasta que la familia comaI'm so fed up, I'm hungry until the family eats

Una bola curva a tu cabeza, pondré tu cara en las ligas de bateoA knuckle ball to your dome, I'll put your face in Batters' Leagues
Un nuevo camino, nunca volveré atrásA new path, I ain't ever going back
Todo lo que hago es pura excelencia negraEverything I do is all black excellence
Manos arriba y mis bendiciones llegaron por montonesHands up and my blessings came ten fold

En medio del cielo y el infierno, hermano, solo Dios sabeMiddle of heaven and hell, nigga only God knows
Dijo que Dios lo sabe, habló las palabras y luego lo escribióSaid God know it, spoke the words then murder wrote it
Escuché que no te gusta cómo hablo? Huh, bien anotadoHeard you don't like the way I speak? Huh, duly noted
Predicas cambio pero actúas como tus mayoresYou're preaching change but acting just like your grown folk
Y te mueves raro, así que realmente cuida tu tono, perraAnd moving awkward, for really just watch your tone, hoe

A la chingada lo que tienes, lo giré y ahora es míoFuck what you have I flipped it and made it mine now
Nunca luchaste, prometo que espero que lo descubrasYou never struggled, I promise I hope you find out
Son las 3:30, estoy bebiendo, a la chingada, estoy bien ahoraIt's 330, I'm drinking, fuck it I'm fine now
Envié tanto dinero a casa que se siente como si mi casaSent so much money back home it feels like my house

¿Tengo un ego? Bueno, hermano, esa es la situaciónI got an ego? Well my nigga that's the situation
Estoy rompiendo barreras, estadísticas en mi poblaciónI'm breaking barriers, statistics in my population
Y aún así siguen hablando mal como si fuera una obligaciónAnd yet they still talk down like it's an obligation
Huh, ¿qué dijiste? Habla más fuerte, me encanta la confrontaciónHuh, what’d you say? Speak up, I love the confrontation
Huh, me encanta la confrontaciónHuh, I love the confrontation
¿Qué dijiste? Habla más fuerte, me encanta la- síWhat’d you say? Speak up, I love the- yeah
Me encanta la confrontaciónI love the confrontation

Mira, no tengo suficiente espacio, así que no todos pueden irLook I ain't got enough room, so everybody can't go
Hago como que estoy muerto cuando me piden dineroI play dead when they ask me for dough
Libera a mi familia de sus fans, tienen un largo camino por recorrerFree my fam out they fans, they got a long way to go
No preguntes sobre mi caso, podría empezar a actuar lentoDon't you ask about my case, I might just start acting slow

Me encanta esa confrontación, me hace desahogarme en mi composiciónI love that confrontation, got me venting in my composition
Mi caligrafía es ridícula, para hablar conmigo necesitas permisoPenmanship ridiculous, to speak to me you need permission
Por favor, manténme fuera de tus mencionesPlease just keep me out your mentions
No quiero empezar a girarI don't want to get to spinning

Negros sucios saliendo de las trincherasDirty niggas coming out the trenches
Escuchando el plano, como hombre, quiero rapear asíListening to blueprint, like man I wanna rap like this
Y en mi opinión, dando vueltas alrededor de esta mierdaAnd my opinion, running laps around this shit
Superando a estos hermanos en mi ciudadSurpass these niggas in my city

Nombra a otro hermano que esté ocupado, conduciendo a estas diferentes ciudadesName another nigga getting busy, driving to these different cities
Con una hora de sueñoOff a hour of sleep
Así que espero que estos hermanos sigan durmiendo en míSo I expect these niggas to keep on sleeping on me
Es hora de despertarlosIt's time to wake 'em up

Estoy sacando a los hermanos de su mejor momento, y haciéndolos enfrentar a DiosI'm taking niggas out they prime, and make 'em face the God
Estoy cansado de enfrentar todo este tiempoI'm tired of all facing all this time
Ella me da la cara y trata de decirmeShe giving face and tryna tell me
Siente la vibra como si fuera una obligaciónFeel the vibe like it's an obligation

Más te vale hablar, perra, me encanta la confrontaciónYou better speak up hoe, I love the confrontation
No tengo tiempo para esperar, sabiendo que mi tiempo es sagradoI ain't got no time for waiting, knowing that my time is sacred
Trata de hablar conmigo, esta mierda no es gratis, sabes que mi tiempo es pagoTryna speak to me, this shit ain't free, you know my time is payment
Sé que pasaré a la historia como uno de los grandes como PacKnow I'm going down as one the greatest like I'm Pac

Me enamoré de todos los haters, dile a la gente que liberen a mis enemigosI fell in love with all the haters, tell the people free my opps
Perdí mi corazón cuando Frank fue disparadoI lost my heart when Frank got shot
Luego perdí la cabeza cuando sobredosisThen lost my mind when I had overdosed
He estado tratando de estar sobre un hermano, darle ese espíritu santoBeen trying to stand over a nigga, give 'em that holy ghost

La mierda que te hace pensar, como maldita sea, no estoy volviendo a casaThe shit that make you think, like damn nigga I ain't coming home
Y mira a mi hijo a la cara, dile, niño, sigue fuerteAnd look my son in his face, say baby boy keep going strong
Tu palabra es todo lo que tienes, sé un hombre y sigue de pieYour word is all you got, be a man and keep on standing
Sigue moviéndote como si tuvieras hambreKeep on moving like you famished

Lo suficiente para que todos podamos comerJust enough so that we all can eat
Y si alguna vez caes, solo sabe que caes sobre míAnd if you ever fall just know you fall on me
Seré tu apoyo, proveyendo para mi gente hasta que se acabe el dineroI'll be your backbone, providing for my people till that stash gone
Nunca volveré a casa, porque todo lo que queda son casas de stashI'm never coming back home, 'cause all that's left is stash houses

Falsos en ese teléfono de trampa, así que una vez que estés en esa ciudadPosers in that trap phone, so once you in that city
Empieza el reloj, tu tiempo está corriendo, mejor enfócate en tu misiónStart the clock, your time is ticking, better focus on your mission
Mantén tu mente alejada de esas perras y mantén tu mente alejada de esa cloacaKeep your mind off them bitches and keep your mind off out that gutter
Porque todos están en competencia, pero me encanta la competenciaCause they all in competition, but I love the competition

Me enamoré de la confrontación, no soy muy de conversación, huhFell in love with confrontation, ain't to big on conversation huh
No soy muy de conversación, pero me encanta la confrontaciónI ain't too big on conversation, but I love the confrontation

Somos siete maravillas reconocidas del mundoWe are seven acknowledged wonders of the world
Estás a punto de ser entretenido por el octavoYou are about to be entertained by the eighth
Diga, bebé, este es un álbum que seguramente pondrá más movimiento en tus caderasSay baby this is an album that's bound to put more dips in your hips
Más corte en tu andar, más deslizamiento en tu pasoMore cut in your strutting, more glide in your stride
Si no te gusta, sabes que tienes un agujero en tu almaIf you don't dig it you know you got a hole in your soul
No comas chic-Don't eat chic-


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de John Michel y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección