Traducción generada automáticamente
Don't Save Me (feat. Anthony James, Kennadi Rose & La Reezy)
John Michel
Ne me sauve pas (feat. Anthony James, Kennadi Rose & La Reezy)
Don't Save Me (feat. Anthony James, Kennadi Rose & La Reezy)
Regarde, ne me sauve pas, je vais faire quelque chose, je fais le fouLook, don't save me, I'll do somethin', I act crazy
Tu me connais, pas d'avenir, le passé est flouYou do know me, got no future, the past hazy
La vérité, c'est les billets bleus, je vais les donnerThe truth is the blue faces, I'll donate 'em
Je vais jeter presque tout avant que ma fierté soit priseI'll throw away 'bout everything before my pride's taken
Et ne me mens pas, mens avec moi jusqu'à ce que le lit trembleAnd don't lie to me, lie with me till the bed's shakin'
Prendre des doubles shots le matin, c'est pour ça que ma tête tourneTakin' double shots in the AM, that's why my head racin'
Je peux pas oublier le passé, mais je me souviens pas de la nuit dernièreI can't forget the past, but I don't remember last night
C'est ça, demande pourquoi ça va, je te prometsThat's right, ask why I'm alright, I promise
J'ai dit, ne me sauve pas, j'ai des raisons, alors ne me déteste pasSaid, don't save me, I got reasons, so don't hate me
Je pars bientôt, en un clin d'œil je suis là à attendreI'm goin' soon, in the blink of an eye I'm there waitin'
Alors ne me sauve pas, ma voix tremble mais ne me blâme pasSo don't save me, my tone shaky but don't blame me
J'ai crié à propos de cet argent, putain, et je deviens fouI been screamin' 'bout that money, bitch, and goin' crazy
Oublie le sens et les signes dans les lignesForget the meaning and the signs in the lines
Je parle à moi-même, à Dieu, et à ma famille en rimesI'm talkin' to myself, to God, and my family in rhymes
En temps voulu, je donnerai à mon frère, peut-être des enfants, toutes les piècesIn due time, I'll give my brother, maybe kids, all the dimes
Que j'ai empilées pendant un moment avant de franchir la ligneI've been stackin' for a minute 'fore I'm crossin' the line
Je prie pour que tu ne me sauves pasI pray you don't save me
Je serai seul jusqu'à ce que je parte, c'est pas un peut-être, ohI'll be on my own till I'm gone, it's no maybe, oh
Tu promets que tu attendsYou promise you're waitin'
Et je le sais, je l'ai dit, ohAnd I know that, I've been sayin', oh
Alors ne me sauve rien, ça ne me brisera pasSo don't save me a thing, it won't break me
Je suis là jusqu'à ce que le Seigneur me prenneI'm here stayin' until the Lord take me
Je ne vais jamais y arriver (Ouais)I never won't make it (Yeah)
Et je te promets, alors ne me sauve pas, nonAnd I promise, so don't save me, no
Je dois demander, que pourrait-on faire, je me sens loin du mondeI must ask, what could be done, I feel afar from the world
Est-ce la célébrité ? Est-ce le nom ? Est-ce les chaînes ou les filles ?Is it the fame? Is it the name? Is it the chains or the girls?
Tu veux que je crache sur l'Amérique pour envoyer un message au mondeYou want me to spit on America to send a message to the world
Eh bien, devine quoi ? Je suis ton moi supérieur et je ne peux pas être rabaissé, ils ont coupé et brûléWell, guess what? I'm your higher self and I can't be lowered, they clipped and burned
Je dois voler, et je veux que tu voles, je ne peux pas voir si tu ne me laisses pasI must fly, and I want you to fly, can't see if you don't let me
Cette agressivité sera testée dans tes passages, dans tes bénédictionsThat aggression will be tested in your passings, in your blessings
Ton message est bien nécessaire, enchaîné depuis quatre cents ansYour message is well-needed, been chained for four hundred years
Un million de larmes chaque année, vendu aux enchères et acheté chez Sears, ahA million tears every year, auctioned off and bought at Sears, ah
Cinq cents ans plus tard, les enfants doivent aimerFive hundred years later, the kids gotta love
Sinon, ils continuent à vendre des balles, sinon, ils continuent à prendre des droguesIf not, they keep sellin' slugs, if not, they keep takin' drugs
Et ils te regardent pour être le héros, que les mots soient les câlinsAnd they look at you to be the hero, let the words be the hugs
Pour les remplir comme une tasse et faire un sourire, pas une grimaceTo fill them up like a mug and make a smile, not a mug
La race humaine est si divisée, nous sommes un même même divisésHuman race is so divided, we are one even divided
Une âme, un cœur, une Terre, et un sourire de DieuOne soul, one heart, and one Earth, and one smile from the God
Et dis haut et fort, je n'ai pas besoin d'être sauvéAnd say loudly, I don't need saving
Je trouve en fait la paix avec l'évolution des bébés, apprenons-leur la grandeurI'm actually findin' peace with evolution of babies, let's teach 'em the greatness
Cet argent de cet homme, cet argent de cet homme ne signifie rien par rapport au cœurThis man money, that man money mean nothing over heart
Depuis le début, le but de cette vie est de trouver l'étincelleFrom the start, the purpose of this life is to find the spark
Dans l'obscurité, vers la lumière, garde-le pur et perds la rancœurIn the dark, to the light, keep it pure and lose the spite
Rester ensemble pour le bien commun, on va s'en sortirStickin' with each other for greater good, we gon' be alright
Je prie pour que tu ne me sauves pasI pray you don't save me
Je serai seul jusqu'à ce que je parte, c'est pas un peut-être, oh (ouais)I'll be on my own till I'm gone, it's no maybe, oh (yeah)
Tu promets que tu attendsYou promise you're waitin'
Et je le sais, je l'ai dit, ohAnd I know that, I've been sayin', oh
Alors ne me sauve rien, ça ne me brisera pasSo don't save me a thing, it won't break me
Je suis là jusqu'à ce que le Seigneur me prenneI'm here stayin' until the Lord take me
Je ne vais jamais y arriverI never won't make it
Et je te promets, alors ne me sauve pas, nonAnd I promise, so don't save me, no
Je prie pour que tu ne me sauves pasI pray you don't save me
Je serai seul jusqu'à ce que je parte, c'est pas un peut-être, ohI'll be on my own till I'm gone, it's no maybe, oh
Tu promets que tu attendsYou promise you're waitin'
Et je le sais, je l'ai dit, ohAnd I know that, I've been sayin', oh
Alors ne me sauve rien, ça ne me brisera pasSo don't save me a thing, it won't break me
Je suis là jusqu'à ce que le Seigneur me prenneI'm here stayin' until the Lord take me
Je ne vais jamais y arriverI never won't make it
Et je te promets, alors ne me sauve pas, nonAnd I promise, so don't save me, no
Tu sais, peu importe ce que je dis, j'espère que tu me souhaites du bienYou know, no matter what I say, I hope you wishin' me well
Je sais qu'il y a des cons là-bas qui souhaitent que je sois mort ou en prisonI know it's crackers out there wishin' that I'm dead or in jail
Mais vu comment les choses se présentent, je vais bien pour la cautionBut by the way that things are lookin', I'll be good for the bail
J'ai dit que je tournerais l'autre joue mais j'ai été susceptible d'échouerI said I'd turn the other cheek but I've been liable to fail
Ah, garde ton souffle, mec, je n'ai jamais dit que ça arriverait dans la chairAh, save your breath, nigga, I never said it'd happen in flesh
Je prendrai ce qui est à toi, en faire le mien, ton âme peut questionner le resteI'll take what's yours, make it mine, your soul can question the rest
Je parle de pouvoir, je suis accro, garde ça près de ma poitrineI'm talkin' power, I'm addicted, keep that close to my chest
Alors si tu corresponds à cette description, putain, tu sais que tu es la prochaineSo if you're fittin' that description, bitch, you know that you next
Je récupère de l'argent blanc, maintenant je me sens richeI'm getting old white money, now a nigga feel rich
Personne ne peut me dépasser quand il s'agit de tes affairesAin't nobody outrun me when it come to your shit
Je veux ton argent, ton pouvoir, tes systèmesI want your money, your power, your systems
Putain, je fais du pain jusqu'à ce que j'ai du pouvoir dans les systèmesFuck, I'm making bread till I got power in the systems
Vous victimes, victimes, je vais les rendre victimesYou victims, victims, I'ma make 'em victims
Ne me sauve pas, sauve tes dollars, putain, serre-lesDon't save me, save your dollars, fucking grip 'em
Pas de R.I.P. pour tous ces mecs, je ne vais pas les manquerNo R.I.P. to all them niggas, I won't fucking miss 'em
Parce que je n'avais personne à mes côtés et je gagne toujours, écoute'Cause I ain't had nobody on my side and I'm still winning, listen
Je prie pour que tu ne me sauves pasI pray you don't save me
Je serai seul jusqu'à ce que je parte, c'est pas un peut-être, ohI'll be on my own till I'm gone, it's no maybe, oh
Tu promets que tu attendsYou promise you're waitin'
Et je le sais, je l'ai dit, ohAnd I know that, I've been sayin', oh
Alors ne me sauve rien, ça ne me brisera pasSo don't save me a thing, it won't break me
Je suis là jusqu'à ce que le Seigneur me prenneI'm here stayin' until the Lord take me
Je ne vais jamais y arriverI never won't make it
Et je te promets, alors ne me sauve pas, nonAnd I promise, so don't save me, no
Je prie pour que tu ne me sauves pasI pray you don't save me
Je serai seul jusqu'à ce que je parte, c'est pas un peut-être, ohI'll be on my own till I'm gone, it's no maybe, oh
Tu promets que tu attendsYou promise you're waitin'
Et je le sais, je l'ai dit, ohAnd I know that, I've been sayin', oh
Alors ne me sauve rien, ça ne me brisera pasSo don't save me a thing, it won't break me
Je suis là jusqu'à ce que le Seigneur me prenneI'm here stayin' until the Lord take me
Je ne vais jamais y arriverI never won't make it
Et je te promets, alors ne me sauve pas, nonAnd I promise, so don't save me, no



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de John Michel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: