Traducción generada automáticamente
ONEWAY (feat. Anthony James & KidTokio)
John Michel
UN CAMINO (feat. Anthony James & KidTokio)
ONEWAY (feat. Anthony James & KidTokio)
Sí, estoy en un camino, y moviéndome demasiado rápidoYeah I'm on a way, and moving too hot
Que se jodan 40 acres y una mula, quiero más de lo que tienesFuck 40 acres and a mule, want more than you got
Estoy en ese camino, buscando la herenciaI'm on that one way, coming for inheritance
Pasándola por generaciones, quiero a todos esos arrogantesPass it down for generations, I want all 'em arrogant
Solo hay un camino: mi camino o la pistaIt's only one way: My way or the runway
Bebiendo hasta la mañana, volveré a levantarme el domingoDrinking 'till the morning, I'll arise again on Sunday
Estoy bien con eso, tratando de cruzar la línea y es comoI'm fine with it, 'tryna move myself across the line and it's like
Estoy golpeando y estos cabrones, nunca me tomé mi tiempo con esoI'm beating and these niggas, never took my time with it
Mira, voy a manejarlo, crecer y ser un hombre con esoLook, 'Imma handle it, grow up be a man with it
Sé que soy un narcisista, siempre estoy en mi marca con esoKnow I am a narcissist, I'm steadily on brand with it
Soy yo y yo, tengo muchos problemas con el acuerdoIt's me and me, I got lots of issues with agreeing
Mira, lo quiero así que lo tengo, voy a hacer esa mierda con avariciaSee, I want it so I got it, 'Imma do that shit so greedily
Voy por ello, parece que él debeI'm going for it, it's looking like he must
Corriendo círculos alrededor de estos cabronesRunning circles 'round these niggas
Que se joda, no me sigasYo fuck it, don't keep up
Estoy pensando en violento, solo quieren que esté en silencio, que no hableI'm thinking violent, they just want me in silence, to speak none
Cortando cheques del gobierno, nada como un almuerzo gratis, perraCutting checks up from the government, nothing like free lunch, bitch
Y ni siquiera me molestaré en contener la respiraciónAnd I won't even bother holding my breath
Porque sabes qué? Podría morir mil muertes más'Cause you know what? I could die another thousand deaths
Y seré yo, o solo alguien que piensa como yoAnd it'll be me, or just somebody who thinking like I do
Haciendo mejor que el mejor, estamos aquí para derribar tus ídolosDoing better than the best, we here to topple your idols
Prometo que estoy viviendo en vano, debo confesarI promise that I'm living in vain, I must confess
Tengo un ego muy grande, lo llevo en el pechoGot a real bad ego, wear that shit on my chest
Dije: el mejor de los mejoresSaid: Best of the best
El resto de estos cabrones no pueden manejar menos de lo que he vistoThe rest of these niggas can't handle less than I've seen
Consigo lo que consigo, ahora estoy en tu cuello, estoy cobrando mi sueñoI get what I get, now I'm at your neck I'm cashing my dream
Estoy en ese camino, y moviéndome demasiado rápidoI'm on that way, and moving too hot
Que se jodan 40 acres y una mula, quiero más de lo que tienesFuck 40 acres and a mule, want more than you got
Estoy en ese camino, buscando la herenciaI'm on that one way, coming for inheritance
Pasándola por generaciones, quiero a todos esos arrogantesPass it down for generations, I want all 'em arrogant
Dije que estoy en ese camino, sé que me muevo demasiado rápidoSaid I'm on that way, know I'm moving too hot
Que se jodan 40 acres y una mula, quiero más de lo que tienesFuck 40 acres and a mule, want more than you got
Estoy en ese camino, buscando la herenciaI'm on that one way, coming for inheritance
Pasándola por generaciones, quiero a todos esos arrogantesPass it down for generations, I want all 'em arrogant
Así que cuida tus bolsillos, quiero tu billeteraSo watch your pockets, want your wallet
Voy a tomarla y atesorarla, cabrón'Imma take and cherish it nigga
No tienes aguijónYou ain't got no sting
Eres un cabrón zángano, un cabrón que murmuraYou a bumble nigga, a mumble nigga
Las vistas convirtieron tu trasero en una galleta, tú eres el que se desmorona, cabrónViews turned your ass to a cookie, you the crumble nigga
Dulce y agrio, amante de la música, buen bajoSweet sour tooth ass, music loving cool bass
Pero saqué mi inspiración de ti, con tu actitud coolBut I got my 'inspo from you, with your cool ass
Pero saqué mi música de imágenes más grandes y diferentesBut I got my music from bigger and different pictures
Tu chica quería música, un cabrón diferente y más grandeYour girl wanted music, a different and bigger nigga
Le di una golpiza a un cabrón en algo de HagiI beat a nigga down on some Hagi
Y me quedé con su principal como Sammie Mays y Bill CosbyAnd take his main bitch like Sammie Mays and Bill Cosby
He estado en algo de Conociendo a los Grahams, estoy hablando de AubreyI've been on some Meet the Grahams, I'm talking Aubrey
Actitud obnoxiosa, la familia me enseñó a serObnoxious attitude, 'fam taught me to be
Sin flows sucios, así que nunca tuve lavanderíaNo dirty flows, so I never had no laundry
Aún así, doblando cabrones, hombre, esta música es un pasatiempoStill folding niggas, man this music shit a hobby
Solo diecisiete, pero cada beat que toco lo matoOnly seventeen, but every beat I tend to body
Mantengo un dieciséis para cada vez que intentaron robarmeI keep a sixteen for every time they tried to rob me
Veintitrés cabrones, y algunos extra para su pandillaTwenty three niggas, and some extra for they posse
No tienes mi espalda, no te preocupes porque yo me tengoYou don't got my back, don't worry 'cause I got me
Estoy fuera de míI'm off me
No hay nadie que pueda detenerme, probablemente le gane a ese cabrónIt ain't nobody that could stop me, beat that nigga probably
Yo, Tony y Tokio, llegamos como el ejércitoMe, Tony, and Tokio, we pull up like the Army
Desde los seis años, he sabido que soy un prodigioSince age 6, I done been known that I'm a prodigy
Como el Juego 6: no juego, no me tires bronceLike Game 6: I don't play around, don't throw no bronze at me
Obviamente, he estado en la cima y nadie me detieneObviously, I been on top and no one stopping me
Repítelo porque lo digo en serioRepeat it 'cause I mean it
Por eso, no hay disculpasFor that, it's no apologies
Imagina trabajar como yo, esta mierda es un hábitoImagine working like I do, this shit's a habit
Escucho a estos cabrones hablando, pero sé que nadie lo entiendeI hear these niggas talking, but I know that no one grasp it
Así que estoy en ese camino, y moviéndome demasiado rápidoSo I'm on that way, and moving too hot
Que se jodan 40 acres y una mula, quiero más de lo que tienesFuck 40 acres and a mule, want more than you got
Estoy en ese camino, buscando la herenciaI'm on that one way, coming for inheritance
La pasaré por generaciones, quiero a todos esos arrogantes.I'll pass it down for generations, I want all 'em arrogant



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de John Michel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: