Traducción generada automáticamente
Your Spell
John Moreland
Tu Hechizo
Your Spell
Bueno, sabes que solía amarte, pero ahora no creo que puedaWell you know I used to love you, but now I don't think I can
Y no eres tú, es solo que ese sentimiento es más de lo que puedo soportarAnd it ain't you, it's just that feeling's more than I can stand
Supongo que 9 o 10 años de fracasos harán eso a un hombreI guess 9 or 10 years of failure will do that to a man
Espero que entiendasI hope you understand
Éramos 18 años de ira, amargos como el fríoWe were 18 years of anger, bitter as the cold
Y cariño, conocíamos el vacío como una carretera desoladaAnd baby, we knew emptiness like a panhandle road
Fingíamos que nos estábamos muriendo, tratando de sobrevivirWe'd pretend that we were dying, trying to survive
Y pasar esas noches de secundaria con vidaAnd make it through those high school nights alive
Recuerda a los reyes y reinas del baileRemember the prom kings and queens
Alabados desde lejosPraised from afar
Y cómo las luces dentro de la secundariaAnd how the lights inside the high school
Los hacían lucir como estrellas de cineMade them look like movie stars
Bueno, eras la reina de mi condiciónWell you were the queen of my condition
Yo era el rey de los ignoradosI was the king of the ignored
Hablabas como el este de TexasYou talked just like East Texas
Lucías como un ángel del señorLooked like an angel from the lord
Pensé que escaparíamos de Broken ArrowI thought we'd bust out of Broken Arrow
Tomados de la mano en nuestro camino al infiernoHolding hands on our way to hell
Siempre lograbas tenerme bajo tu hechizoYou always did have me under your spell
Y todas esas chicas bonitas que parecían estrellas de cineAnd all those pretty girls who looked like movie stars
Lucen bastante comunes, con 28 añosThey look pretty ordinary, 28 years old
Pagando en Walmart con bebés en brazosChecking out at Walmart with babies in their arms
Bueno, eras la reina de mi condiciónWell you were the queen of my condition
Yo era el rey de los ignoradosI was the king of the ignored
Hablabas como el este de TexasYou talked just like East Texas
Lucías como un ángel del señorLooked like an angel from the lord
Pensé que escaparíamos de Broken ArrowI thought we'd bust out of Broken Arrow
Tomados de la mano en nuestro camino al infiernoHolding hands on our way to hell
Siempre lograbas tenerme bajo tu hechizoYou always did have me under your spell



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de John Moreland y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: